Programi i uputstva za lepljenje prevoda - kako zalepiti subtitle

8

Programi i uputstva za lepljenje prevoda - kako zalepiti subtitle

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

Napisano: 06 Jul 2012 20:12

o, hvala , dobro si me razumio kako se 'muvam' ,ali ja nisam razumela kako pomocu ffdshow-a
iako si lepo napisao i slikom pokazao ali mi nije jasno da li pokrecem posebno program koji se zove ffdshow ili je to filter..vidis , neznam kako da to pokrenem, i tapkam naslepo
naravno hvala na pouci kako da smanjim suvisne konverzije a ipak dobijem rezultat Smile

Dopuna: 06 Jul 2012 20:18

opet sam zabrzala, sad vidim to je filter u VirtualDub-u ..pokusacu testirati, experimentirati.iako me crne linije nerviraju ipak mogu malo odteretiti sliku da je neprekrije text.
jos kad bi mogla birati da bude samo odozdo crna linija a ne i odozgo bilo be odlicno



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 18 Dec 2005
  • Poruke: 340

Za početak, kada instaliraš FFDShow uveri se da je VirtualDub filter čekiran.


I odaberi VirutalDub plugin folder kako bi ga VD sam učtivaao kad se pokrene a ti ne bi morala svaki put "ručno" da tražiš filter u FFDShow folderu i učitavaš ga.


P.S. Moja putanja je malo čudan jer koristim portabilni VD.
I ko kaže da se crna linija ne može dodati samo odozdo: Smajli I to na bar dva načina.







offline
  • Pridružio: 03 Maj 2012
  • Poruke: 210

pozdrav za ilidan i hvala na prethodnom objasnjenju oko AviAddXSub programa!

offline
  • Anunnaki
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1645

treba mi program za Nokiu N97 Mini da ubacim film i da moze da se zalijepi titl na filmu,ako neko zna neka napise

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Izvoli:
http://www.mycity.rs/Mobilni-telefoni/Tutorijal-Gl.....vodom.html

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

Napisano: 07 Jul 2012 8:27

kakva sreca imati nekoga ko Ilidan da lepo objasni stvari sa slikama kako uraditi. Smile
Molim ima li jednostavno resenje
ako VirtualDubMod kaze da ne moze spojiti 2
videa jer imaju razlicite audio formate..
"The audio streams have different data formats"
prije toga sam odgovorila 'no' da prepise neki VBR header za prvi fajl , a za drugi me nije nista ni pitao samo kaze : nemoze.. Razz

Dopuna: 07 Jul 2012 15:31

Ilidan molim jos malo strpljenja sa mnom i objasni na tvoj nacin..postupak za na pr. odsecanje starih subtitlova i dodavanje novih na crnoj
samo donjoj traci
u jednom prolazu koristeci ffdshow

...instalirala sam novi VirtualDub(odzipovala i pokrenula)
videla da se i sa ffdshow filterom moze uraditi 'crop' dakle odseci donji deo videa
(drugi nacin koji si pokazao bio je sa 'null transform', zar ne?
ali kako sad dodati samo donju crnu liniju i subove na nju?
to nisam uspela odgonetnuti..

offline
  • Pridružio: 18 Dec 2005
  • Poruke: 340

Nema problema. Odgovor na prvo pitanje je da ne možeš da spajaš dva video fajla koji imaju rezličite karakteristike (rezolucija, framerate, audio samplerate). Jedini način da to uradiš u VD-u je da vidiš karakterisitke prvog video fajla (program MediaInfo dobro dođe ovde) i iskoristiš te informacije da koriguješ drugi video fajl.
Ako tebi problem pravi samo audio, učitaj drugi video fajl u VD, podesi Video na Direct stream copy a Audio na Full processing i kompresuj audio tako da ima iste karakteristike kao i kod prvog video fajla.

Što se drugog pitanja tiče, objasniću ti postupno, bez prečica.
1. Odsecanje postojećih titlova
Dodaj filter Null transform i klikni na Cropping. Podesi ga tako da iseče samo donji deo videa koji pokrivaju titlovi.


2. Dodaj ffvdub filter, učitaj titlove i klikni na Preview da vidiš kako to izgleda.


3. Ovako ne može. Treba da dodamo crne trake. Klikni na Placement i čekiraj opciju Letterbox. Koju vrednost ubaciti? Zavisi od videa. Pokušaj sa već ponuđenim 16:9, 4:3, 5:4. Možeš i 4:4, nebitno jer ćemo višak naknadno ukloniti.
Ovde imaš i klizač Vertical position kojim možeš da pomeraš titl gore-dole. Moj savet - stavi ha malo ispod gornje ivice crne trake.


4. Uklanjanje viška. Crna traka postoji i sa gornje strane a može je biti i više nego što je potrebno sa donje strane.
Ništa strašno, vraćamo se na početak. Dodaj opet filter Null transform, klikni na Cropping i ukloni višak crnih traka.



Još nešto:
1.Kada kropuješ vodi računa da broj uklonjenih piksela uvek bude paran. Nemo da uklanjaš 21, 33, 47 piksela već 20(22), 32(34), 46(48) piksela.
2. Kada radiš poslednji Crop da ukloniš višak crnih traka, osim parnog broja piksela neka ti konačna rezolucija videa bude deljiva minimum sa 4 mada je poželjno da bude sa 16.
U mom primeru 640x296, širina je deljiva sa 16 (640/16=40) a visina sa 8 (296/8=37). Može i ovako ali je bolje da sam kropovao tako da mi visina bude ili 288 ili 304.

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

hvala ovo sa crnim linijama mi postaje jasno, Very Happy
kako jednostavno -odreze se gornji dio..
ali
zar to ne smanjuje sliku ?
ili su te crne linije dodatak na originalnu sliku..
nemem nista da vidim na detaljima..
ali kako god dobro je resenje
...........
e a ovo manipuliranje s audiom nisam sigurna da cu znati 'namestiti' ??
prilazem ti 2 fajla sa mediainfo za cd1 i cd2..
vidim malo razlike ali odakle kad sam i drugi video cd2 propustila kroz Any Video converter ..
da mozda nisam obratila paznju na setting audio u AVC prije converzije
https://www.mycity.rs/must-login.png

https://www.mycity.rs/must-login.png

offline
  • Pridružio: 18 Dec 2005
  • Poruke: 340

Da, crne trake su dodatak originalnoj slici tako da nije problem da ih naknadno odrežeš.

Jedino što menja veličinu originalne slike je crop-ovanje u prvom koraku kada odrezuješ donji deo slike koji sadrži prvobitne titlove koje želiš da ukloniš. Ali, to je nužno jer za sada ne postoji dovoljno dobar način da se ti titlovi jednostavno uklone a na njihovo mesto izvrši interpolacija piksela na osnovu ostatka slike.

Audio se razlikuje ali ne vidim koja je tačno razlika. Ono što je sigruno je da su korišćeni različiti MP3 enkoderi i da verovatno postoji razlika u modu kompresije. Prvi CD koristi LAME enkoder i ABR mod sa 128kbs. Za drugi CD ne znam jer ne piše koji je enkoder u pitanju i da li je korišćen ABR ili VBR mod.

Kažeš da si "i drugi video cd2 propustila kroz Any Video converter...". Zar nije bilo lakše da ih spojiš dok su bili u izvornom formatu? Konverteri koriste ista podešavanja za sve delove kada dele film na dva ili više dela pa ih je lakše spojiti.

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

u izvornom formatu su vec bili razliciti izgleda ..to sam skinula s neta kao cd1 i cd2 pa sam mislila ako propustim kroz nvc da ce biti izravnano

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 929 korisnika na forumu :: 25 registrovanih, 2 sakrivenih i 902 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: bigfoot, cavatina, darionis, Denaya, djboj, Dorcolac, Excalibur13, FOX, Frunze, Georgius, ILGromovnik, Jakov01, janbo, Kaplar2, miodrag, MiroslavD, mocnijogurt, nemkea71, Panter, pein, proka89, raptorsi, Smiljke, Vlada78, šumar bk2