Noćas Mi Se Pesma Piše...

4

Noćas Mi Se Pesma Piše...

Sade - Still In Love With You



Satenski Stihovi


Sve što osećamo odavno su zabeležili oni što su, poput nas,
mislili da niko nije i neće voleti, poput njih.
Balzamovana osećanja na hartiji ostaju večno da liče na sebe
i na one koji će se prepoznati i tumačiti ih nemirom svog srca.

Malo je radosti u tim hijeroglifima, razumljivim jedino onima
koji su ih pisali i onima koji sličnim dioptrijom čitaju život.
Ljubav, počinilac najvećeg genocida u istoriji čovečanstva.
Milioni duša, ugašenih za života, počivaju u masovnom beznađu,
nemoćne da same sebe oplakuju, pa koriste tuđe suze.

Baulja po hartiji ranjena duša, cedi sebe iz sebe, kap po kap.
U želji da ostavi vidljivi trag sebe, ostavlja fleku po fleku,
krastu po krastu, slovo po slovo. I tako vekovima.
Ispisuju se recepti za pronalaženje sebe između redova.
Što je nežnije, to je bolnije. Sreća u nesreći, radost u tuzi.

Gruba mi je hartija bila, bledo mi je bilo mastilo za trag o tebi.
Morao sam stih da izvezem zlatnim nitima uspomene na tebe,
na praznini lica moje sateneske duše, ostavljajući sebe na naličju.
Stotine uboda samo za zareze, svaki ubod potvrda
postojanja živih delova duše i test njenih refleksa.
Boli, al’ stisnem, već stisnuto srce, pa nastavim.
Ne žalim. Pogledaj kakav sam raskošan kič stvorio.
Da sam bar jedno slovo sebi posvetio, imala bi razlog i ti mene da voliš,
ali moja duša nije meni namenjena.

Slučajni pogled Boga, upućen meni, skretao sam ka tebi,
jer mi, osim tebe, ništa od Njega nije trebalo, a tebi bi dobro došao,
da se požališ na mene, da ga zamoliš da mi pokaže gde mi je mesto.
Dobro je, barem te se On nagledao, kad nisam mogao ja
i bolje se od mene, Bogu hvala, brinuo o tebi.

Nobelova nagrada za nemir pripada tebi.
Sećam se, mislio sam da sam se samo zaljubio,
kad ono ljubav, a naivno verovah da se od nje ne umire.
Jedva si me uverila da umem da se radujem
i sâm sam, najzad, naučio da biti srećan nije sramota.
Sastavio sam se i prvi put sreo veći deo svojih delova.
Sećam se da sam sebe, onog pre tebe, zaboravio
i mislio da ću umeti, ovako amaterski, da te volim.
Mislila si da sam poseban, a samo sam bio drugačiji
i trudio se da ti dokažem da nisi drugačija, već posebna.

Nikad te nisam pitao kako mi je pošlo za rukom da mi pođeš za rukom,
kao saputnica, zaštitnica, prekretnica...
Otkrij mi barem trik kojim si zavežljaj od sukna iz mojih grudi
pretvorila u satenski i sklonila na sigurno, u svoje grudi,
daleko od moje neprirodne potrebe za prekomernom nežnošću.

Saten k’o saten, klizi, kao i sve tvoje čime ga ukrašavam,
a ja bandoglav, odsanjam svako slovo, domaštam, ako treba,
dotegnem uzdahom, pevušeći našu pesmu... Ne znaš da imamo našu pesmu?
Jednom ću stati pred hor i orkestar, dirigovati trepavicama svoj san,
dok ne naučiš da ga slušaš, dok ne pokušaš...
Pusti snove, pusti snovi.

Ponekad pero, kojim te provlačim kroz saten, zapne, moram da param
ono u šta sam do maločas verovao, pa boli više nego inače.
Ista ti, isti ja, a ninašta ne ličimo, jer sam hteo da nas ulepšam.
Drugim slovima pokušam da nas dočaram, drugim rečima opravdam,
mada znam da ne bih uspeo ni da sam pismeniji.
Ipak vezem, kako priliči nama ovakvima bez vas takvih.

Ti si moj najbolji drug, kom sam poverio samo jednu tajnu,
dovoljnu, da znaš da nisi želja, već žena koje sam željan.
Na vreme si shvatila da mi je čast da me baš ti ubiješ
i da u tome nema tvoje krivice, ni zasluge, čak ni dokaza.
Na vreme si shvatila da ljubav to može i bez tvog prisustva.

Šta god da me zadesi, skončaću u snu. U snu o tebi.
Ne brini, nadživeće me, zbog tebe, ovo moje srce.
I kada me ne bude, a već sam nestrpljiv, svratiću ponekad,
da me želja mine, kad već nije uspela za života.
Nagodiću se sa dežurnim đavolom da me ne šalje kao utvaru, ili duha,
ako ne pristane, moraću da se iskradem, da dođem kao ja,
jer ja ću uvek biti ja, kada si ti u pitanju. Izvini.
Samo ću te iz prikrajka gledati, po navici,
tek da ti budem sreća, il’ nešto slično, nevidljivo.
Ne brini, neću ti u snove, neću ih ponovo kvariti.
Ne znam samo kako da uvračam da me zaboraviš,
a budeš svesna koliko si posebna bila, meni drugačijem,
suviše hrabrom da bih se propio, suviše slabom da bih te prosio.

Evo, ne volim te, ljubavi moja. Neću da me nosiš na duši,
da imaš nesanicu, kao ja, da te znoj obliva, kao mene,
da te starost pita znaš li šta si propustila,
ako sam te zaista voleo, kao što jesam.
Ne volim te, dušo moja. I bolji od mene su lagali da umeju.
Spokojna budi i srećna, voli kako se voli, a ne ovako, kao ja.
Voli tako da ne boli, da se zna početak i kraj, voli tako da preživiš.

Strepim da će te ljubiti neko kome ćeš dosaditi,
pa ćeš shvatiti da si najlepša i najvrednija na svetu bila samo meni,
mada sam bio višak u tvom životu, kao i u svom.
Zameraćeš što te nisam upozorio na sve nedaće koje te čekaju.
Ja samo ne želim da te plašim životom
i ne želim da znaš da će te boleti ovo što me boli,
a manje bi bolelo kada bih znao da neće boleti i tebe.

Razvezem priču, ne umem da stanem, dok ne posustanem,
a moraću, mada me vučeš za srce da dodam još nešto.
Na predzadnjem stepeniku do neba čovek se zbog nečeg pokaje,
a ja se stidim što nisam umeo doslovno da te opišem.
Bez konca, jače boli svaki ubod ovog kitnjastog veza,
namenjenog meni, da mi bude pokrov, kad nije mogao biti naša postelja.
Čitav svet bih mogao presvući satenom, protkanim zlatnim nitima,
da mi je tebe, uz ovo malo sebe, dok ti je mene.
Ne smemo ništa, sve ostalo smemo. Možemo sve, a ne možemo ništa.
Dopustili smo da oni koji se nisu pronašli budu srećniji od nas.

Goran Tadić

Napisano: 15 Feb 2013 14:13

ČEZNEM

Čeznem da ti kažem najdublje reči
koje ti imam reći; ali se ne usuđujem,
strahujući da bi mi se mogla nasmejati.
Zato se smejem sam sebi i odajem
tajnu svoju šali.
Olako uzimam bol svoj,
strahujući da bi ti to mogla učiniti.

Čeznam da ti kažem najvernije reči
koje ti imam reći; ali se ne usuđujem,
strahujući da bi mogla posumnjati u njih.
Zato ih oblačim u neistinu,
i govorim suprotno onome što mislim.
Ostavljam bol svoj da izgleda glup,
strahujući da bi ti to mogla učiniti.

Čeznem da upotrebim najdragocenije reči
što imam za te; ali se ne usuđujem,
strahujući da mi se neće vratiti istom merom.
Zato dajem ružna imena i hvalim se svojom surovošću.
Zadajem ti bol, bojeći se
da nećeš nikada saznati šta je bol.

Čeznem da sedim mirno pored tebe;
ali se ne usuđujem; jer bi mi inače
srce iskočilo na usta.
Zato brbljam i ćaskam olako,
i zatrpavam svoje srce rečima.
Grubo uzimam svoj bol, strahujući
da bi ti to mogla učiniti.

Čeznem da te ostavim zauvek;
ali se ne usuđujem, strahujući da bi
mogla otkriti moj kukavičluk.
Zato ponosito dižem glavu
i dolazim veseo u tvoje društvo.
Neprekidne strele iz tvojih očiju
čine da je bol večito svež.

Rabindranat Tagore

Hapa - Ku‘u lei, Ku‘uipo



Ku‘u lei, Ku‘uipo
Where are you tonight?
Are you here for a short time?
Or the rest of my life?
Ku‘u lei, Ku‘uipo
When I'm holding you tight
All the stars seem so much brighter
They light up the night
Ku‘u lei, Ku‘uipo
I walk in the sand
Here I am with my heart aching
To walk hand in hand
Please keep my heart from breaking
How can I make you understand?
Ku‘u lei, Ku‘uipo
Where are you tonight?
Are you here for a short time?
Or the rest of my life?
Here I am with my heart aching
To walk hand in hand
Please keep my heart from breaking
How can I make you understand?
Ku‘u lei, Ku‘uipo
Where are you tonight?
Are you here for a short time?
Or the rest of my life?
Ku‘u lei, Ku‘uipo
Come love me tonight
All the stars seem so much brighter
They light up the night, you light up the night
Ku‘u lei, Ku‘uipo, come love me tonight

Dopuna: 22 Feb 2013 13:38

A. P. Kern

Trenutka ja se sećam sjajna,
Kad preda mnom se ti pojavi
Ko prividjenje, kao tajna,
I ko lepote genij pravi.

Kad tuga sve mi skrha nade,
A kinjile me strepnje tašte,
Tvoj nežni glas mi pevat' stade
I lik tvoj sanjah na dnu mašte.

No, doba minu.Vihor snežni
Raspršio mi sne i stravu.
I predadoh ja glas tvoj nežni
I lik nebeski zaboravu.

Polako su se vukli dani
U zabiti, u zatočenju,
Bez zanosa, bez suza ranih,
Bez nadahnuća, nalik mrenju.

Al' stiže duši probudjenje,
I opet mi se ti pojavi
Ko nenadano prividjenje
I ko lepote genij pravi.

I kucat stade srce vruće,
Nov život u njem maha uze.
I opet plamti nadahnuće,
I ljubav sja, i teku suze.

A. S. Puškin (1799-1837)

Pesma je posvecena velikoj ali, nažalost, neostvarenoj ljubavi čuvenog ruskog pesnika Ani Petrovnoj Kern.

Kako prevod ne može baš da uhvati sve nijanse, evo lepote. A možemo da probamo da nagovorimo Siriusa da je iščita i to okači. Muzika za dušu.

Я пoмню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленье грусти безнадежной,
В тревoгах шумной суеты
Звучал мне дoлго гoлос нежный
И снились милые черты.
Шли гoды. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой гoлос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слёз, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьётся в упоенье,
И для негo воскресли вновь
И божествo, и вдохновенье,
И жизнь, и слёзы, и любoвь.

I malo tananosti u zvuku i pokretu.

Hapa - Lei Pikake

Napisano: 22 Feb 2013 16:06

Sam u noci idem prema drumu,
Sto kroz maglu ljeska se i gori.
Sad pustinja nemo slusa Boga,
I sa zvezdom zvezda sada zbori.

Velicanstvom sijaju nebesa,
Plavim sjajem nebo zemlju zali.
Sto to bolno oseca mi srce?
Ceka l' nesto il' za necim zali?

Ne nadam se nicem od zivota,
Niti zalim za onim sto minu.
Samo mira trazim i slobode,
Zaspat' zudim - nestati u tminu.

Al' ne zudim hladni san mrtvaca,
Zauvek usnut ja bi hteo tako,
Da mi zivot u grudima drhsce
I da grudi disu mi polako.

Da noc i dan, mazeci mi uho,
O ljubavi slatki glas mi zbori
Da nadamnom silan, vecno zelen
Stari hrast se njise i sumori.


Mihail Ljermontov

Dopuna: 22 Feb 2013 16:23

Tuzne su tvoje pronikljive oci. Ispituju
dusu moju kao mesec kada bi hteo da pronikne
more.
Razgolitio sam svoj zivot pred ocima tvojim
od kraja do kraja, i nista nisam sakrio ni
zadrzao. Zato me ne poznajes.
Da je dragi kamen, mogao bih ga razbiti u
stotinu zrnaca i nanizati ogrlicu tebi oko
vrata.
Da je cvet, svez malen i sladak, otkinuo
bih ga sa peteljke i udenuo tebi u kosu.
Ali to je srce moje, dragana. Gde su obale
njegove, a gde njegovo dno?
Ne poznajes medje toga kraljevstva i ipak si
njegova kraljica.
Da je samo trenutak radosti, on bi procvetao
u laki osmejak, i ti bi ga mogla videti i
citati u trenutku.
Da je samo bol, on bi se rastopio u sjajne
suze, u kojima bi se ogledala njegova najdublja
tajna, tajna bez reci.
Ali to je ljubav, dragana moja.
Njena je radost i bol bez granica, beskrajne
su njene zelje i njeno bogatstvo.
Ona ti je bliska kao zivot, pa ipak je ne
mozes nikada potpuno poznati.


Rabidrant Tagore

Dopuna: 23 Feb 2013 14:18







+ Zarobljena Emocija

Da mogu 60 lajkova staviti na ovo poslednje.Predivno. (izvini za off)

Einmana ::Da mogu 60 lajkova staviti na ovo poslednje.Predivno. (izvini za off)
Nije off.
Hvala ti.
Ne mogu baš uvek da slušam ovu pesmu, večeras je slušam treći put zaredom.

Rade Šerbedžija - Zaboravi




+ Dotaknu se linije života, dve sudbine kao jedna traju...

Bane (autor) koji je ponudio Zvonku ovu prekrasnu pesmu...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 814 korisnika na forumu :: 3 registrovanih, 1 sakriven i 810 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: BlekMen, gomago, HrcAk47