Je dirais le mots des poèmes,
je jouerais les musiques du ciel,
je prendrais les rayons du soleil,
pour élairer tes yeux de reine
Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Elle a dit: "Garde tes trésors,
moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que l'amour"
prevod sa francuskog:
Aicha
Cheb Khaled
Kao da ne postojim
Ona je prosla pored mene
Bez pogleda, Kraljica Sabata
Rekao sam, Aisha, uzmi, sve je za tebe
Evo, perle, nakit
Takoder, zlato oko vrata
Voce, zreli okus meda
rekoh, Aicha ako me volis
Ja cu ici gdje me tvoj dah vodi
U zemlje slonovace i ebanovine
Ja cu obrisati tvoje suze, tvoje žalosti
Ništa nije prelijepo za takvu ljepoticu
Oooh! Aicha, Aicha, poslusaj me
Aicha, Aicha, ne idi
Aicha, Aicha, pogledaj me
Aicha, Aicha, odgovori
Recitovacu ti pjesme
Sviracu ti nebesku muziku
Uzecu suncane zrake
Za sjaj tvojih ociju, kraljice
Oooh! Aicha, Aicha, poslusaj me
Aicha, Aicha, ne idi
Ona kaze zadrži tvoje blago
Ja sam vrednija od svega toga
Da li u otmenoj ili propaloj kafani
Želim ista prava kao i ti
I poštovanje svakog dana
Ja želim samo ljubav
Aaaah!
Kao da ne postojim
Ona je prosla pored mene
Bez pogleda, Kraljica Sabata
Rekao sam, Aisha, uzmi, sve je za tebe
Oooh! Aicha, Aicha, poslusaj me
Oooh! Aicha, Aicha, poslusaj me
Aicha, Aicha, ne idi
Aicha, Aicha, pogledaj me
Aicha, Aicha, odgovori