Poslao: 28 Jan 2012 21:29
|
offline
- Pridružio: 21 Jul 2011
- Poruke: 113
|
imali iko da je prof ili student pa da sigurno znam posto i meni se cini da je tak ali nisam sigur.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 19:16
|
offline
- Pridružio: 21 Jul 2011
- Poruke: 113
|
mozete li ove recenice:
she said:i was at the beach last summer.
he said i will goung in the morning
she said i ate cake yesterday afternoon ...prebacit u neuprani govor hvalaaa
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 19:42
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
Napisano: 13 Feb 2012 19:36
milos55555 ::mozete li ove recenice:
she said:i was at the beach last summer.
he said i will goung in the morning
she said i ate cake yesterday afternoon ...prebacit u neuprani govor hvalaaa
She said that she had been at the bech the previous summer.
He said that he would ? in the morning. * ovaj glagol mi nije jasan
She said that she had eaten a cake in the afternoon of the previous day. * ovo sa yesterday afternoon, bas nikad nisam imala prilike da radim, moracu da proverim
Dopuna: 13 Feb 2012 19:40
milos55555 ::imam jos nedoumica pa ako mozete odg sto ranije.
ako je glavna rec u proslosti dolazi do slaganja vremena a will ode u would ali glagol iza will ostane ne promjenen kako? obasnite i nadjem par puta da je neki gl prepacen po pravilu o slaganju vremena a neki nije pr.
it is too late to catch zhe train"
he said that it was too late to catch trhe train
zasto catch ostaje catch ako je glavna u proslosti
i jos jedna stavrcica ako pise were singing-da li je had sang po slaganju,
zanimljivo da nalazim da were sleeping ide u had been sleeping a prof kaze da je tu najveca promjena i da ide had i treca kolona had sang odnosno was livinf-had lived?mozete mi to pojasniti.hvala
Što se tiče primera sa catch. Ako imaš rečenicu: He said that it was too late to catch the train.
Ovo to catch je infinitiv, a infinitiv ne podlaže slaganju vremena.
It is too cold to go out. Maria said that it was too cold to go out.
Primenjuje se isti princip.
Ovo sa tim što ti je profesorka rekla mi nije najjasnije. Mene su učili past continuous ide u past perfect continuous. I ne znam kako je moguće to što je tvoja profesorka rekla, no proveriću.
Dopuna: 13 Feb 2012 19:42
Goca i drejk su u pravu.
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 22:24
|
offline
- Pridružio: 21 Jul 2011
- Poruke: 113
|
a kako bi bilo da u rec stoji before last summer jel pravilno ti prebaciti u before summer before,i jos me interesuje da li je greska ako se napise at afternook the day before
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 22:44
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
Napisano: 13 Feb 2012 22:40
Pokušaj da se koncentrišeš dok kucaš poruku. Neki put je toliko konfuzno otkucaš da ne umem da se snađem šta treba da ti pomognem. Ovo shvati kao dobornamernu kritiku/savet.
Dakle ako imaš primer:
She visited London last summer.
U indirektnom govoru to će ići ovako: She said that she had visited London the previous summer.
Dopuna: 13 Feb 2012 22:44
Afternoon je doba dana, i ne ide uz at nego uz in. Dakle reći ćeš in the afternoon a ne at the afternoon
Dopuna: 13 Feb 2012 22:44
http://www.englishclub.com/grammar/prepositions-at-in-on-time.htm
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 22:46
|
offline
- Pridružio: 21 Jul 2011
- Poruke: 113
|
ok izvini ali sta ako ispred last summer pise before jel moze onda before the summer before?
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 22:54
|
offline
- Pridružio: 21 Jul 2011
- Poruke: 113
|
npr.she said :"i was in San Francisko before last summer.
ja sam napisao ovak o she said that she had been in san ... before the summer before.
|
|
|
|
Poslao: 13 Feb 2012 23:01
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
Možda da kažeš ovako: She said that she had been in San Francisco before the previous summer.
Tako ćeš izbeći dva before u rečenici.
Kad vam profesorka kaže rešenje, javi nam ovde. Baš me interesuje.
|
|
|
|