Potrebna pomoc oko prevoda dve recenice

2

Potrebna pomoc oko prevoda dve recenice

offline
  • saten  Female
  • Legendarni građanin
  • Zvezdočtec... :)
  • Pridružio: 05 Jan 2008
  • Poruke: 3361
  • Gde živiš: Montmartre Quarter :)

Tu se postavlja pitanje da li se ona sama farbala ili je ofarbao frizer?

To je jako bitno jer ako je farbao frizer onda će ići causative.

I ne koristi se izraz painted, nego to dye hair.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • mcrule  Male
  • Legendarni građanin
  • Michael
  • Spy[Covert OPS], Gathering Intel/Info & The Ultimate Like Master[@ MyCity]
  • Pridružio: 21 Feb 2010
  • Poruke: 16934
  • Gde živiš: 43.6426°N 79.3871°W

saten ::Tu se postavlja pitanje da li se ona sama farbala ili je ofarbao frizer?
To je jako bitno jer ako je farbao frizer onda će ići causative.
I ne koristi se izraz painted, nego to dye hair.



Jeste, sve je to istina i lepo, ali nazalost, ja ne pratim niti slusam doticnu silikonsku vesticu koja glasa niti talenta nema[Boze me sacuvaj], pa stoga i ne znam sta je ona farbala i na koji nacin, sta je danas jela i radila, niti me zanima.


Zato sam i rekao odkud znam, ne pratim je, jos kako je luda kod nje se nikad ne zna.




Dakle, treba mi potvrda od nekog ko nju zna i prati i slusa i tako sve to Bebee Dol , ili jos bolje potvrda postavljaca pitanja istog[Djole 555 ] on sigurno zna na sta je tacno mislio.
Ziveli



offline
  • Pridružio: 02 Sep 2010
  • Poruke: 488

Ni ja ne slušam pomenutu, ali jasno je da ju je frizer ofarbao.

offline
  • saten  Female
  • Legendarni građanin
  • Zvezdočtec... :)
  • Pridružio: 05 Jan 2008
  • Poruke: 3361
  • Gde živiš: Montmartre Quarter :)

Naravno da je jasno meni da je ofarbao frizer ali ne i drugima. Postoje ljudi koji se samostalno farbaju.

Ali da bi neko naučio da koristi causative, mora da razmisli. Zbog toga sam i tako napisala ovaj post.

Mcrule, pratio ti Jelenu Karleušu ili ne, to (po meni) neće da utiče na tvoje ili bilo čije znanje iz engleskog. Zar ne? Wink

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2010
  • Poruke: 488

Ja lično mislim da osoba koja se bavi engleskim jezikom mora
da zna svašta-nešto, tj. da mora biti dobro upućen u ono što prevodi.

offline
  • mcrule  Male
  • Legendarni građanin
  • Michael
  • Spy[Covert OPS], Gathering Intel/Info & The Ultimate Like Master[@ MyCity]
  • Pridružio: 21 Feb 2010
  • Poruke: 16934
  • Gde živiš: 43.6426°N 79.3871°W

saten ::....pratio ti Jelenu Karleušu ili ne, to (po meni) neće da utiče na tvoje ili bilo čije znanje iz engleskog. Zar ne? Wink


Naravno da ne utice na znanje, niko to nije ni rekao, znanje je druga stvar, ne radi se ovde o znanju, vec o obavestenju, a posto ja nisam obavesten sto se tice doticne, kazem, ne pratim je, verovatno je i neka ludaca, pa s toga me ne bi uopste cudilo da se ofarbala skroz u zuto ili sta god vec. Bebee Dol
Kao recimo navijaci kad se ofarbaju, pogotovo celo lice, u neku boju. ODKUD ZNAM. Wink

Pogresio sam da, jbg, shoot me. Laughing

Ovo vec ulazi u filozofiranje i svadju i off i svasta. A meni ne pada na pamet da se svadjam zbog neke osobe poput te vestice. LOL
Stoga ja se ovde povlacim, covek je dobio prevod, i cao zdravo.


Inception ::Ja lično mislim da osoba koja se bavi engleskim jezikom mora
da zna svašta-nešto, tj. da mora biti dobro upućen u ono što prevodi.



Dobro mislis. Wink
Ziveli

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 806 korisnika na forumu :: 1 registrovan, 1 sakriven i 804 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: zlaya011