Poslao: 11 Nov 2008 10:21
|
offline
- Pridružio: 30 Okt 2008
- Poruke: 59
- Gde živiš: Pozarevac
|
I Ameri grese...
Nas Carlston za Ognjenku preveli su kao Charlston for Vendeta.
Nikakve osvete u filmu nema a i Ognjenka kao ime nema veze sa osvetom
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 09 Jan 2009 09:57
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
Hej, znam da je ovo tema, posvećena ismevanju ljudske gluposti, konkretno, primerima lošeg prevođenja naziva filmova, ali pri pokušaju da otvorim novu temu gde bi se konsultovali oko pravilnih, i odgovarajućih prevoda filmova, (pre nego što se i pojave kod nas, i pre nego što ih ''oni prevodioci'' uzmu pod svoje...) bio sam sprečen od strane naših dragih i ljubaznih drugova moderatora, kao objašnjenje, upućen sam na ovu temu, tako da...
Konsultovaću vas oko par filmova (za početak), koih još nama u bioskopima, ili su tek u najavi, sa već prilično ''interesantnim'' prevodom...
-appaloosa
-city of ember
-lost city raiders
-yes man
-seven pounds (sedam života?)
-좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈 - the good, the bad, the weird
-valkira (operacija valkira?)
-the wrestler
-bolt
-repo - the genetic opera
i
t
d
.
.
.
|
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2009 16:27
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
dekao ::Mislim da je trebalo da ideš na ovu temu:
mycity.rs/Filmomanija/Pomoc-oko-naziva-filmova.html
Citat:
-Gledao-la sam film sa tim i tim glumcem svideo mi se ali ne znam kako se zove....
-Jel' zna neko kako se zove film gde igra taj i taj...
-Propustio sam pochetak filma koji je bio super pa mi treba ime filma
-Kao mali gledao-la sam film rado bih opet da vidim film ali ne znam kako se zove
i slichno reshio sam da napravim svojevrstan help desk za takve sluchajeve.
Na ovoj temi i samo na ovoj temi mozhete trazhiti pomoc oko naziva filmova.
Dopuna: 09 Jan 2009 16:27
Gledajte, namam, ja ništa sa tim! Kao što rekoh, otvorio sam novu temu, sad je zaključana:
mycity.rs/Filmomanija/prevodi-naziva-filmova-2.html
Kao što vidite... moderator je uvek u pravu...
|
|
|
|
Poslao: 06 Okt 2009 08:33
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18591
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Da ne tražimo samo loše primere: evo primera prevoda koji je doživeo bolju sudbinu nego da je preveden knjiški - ''Gone with the Wind'' . ''Prohujalo sa vihorom'' svakako zanosnije i slikovitije zvuči nego ''Otišlo s vetrom'', mada ni ovo nije loše.
|
|
|
|
Poslao: 06 Okt 2009 19:46
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
Ovo moram da napisem:
Gledah skoro repertoar bioskopa u nekoliko novina koje izlaze svaki dan (Blic,Press,24 itd) i u oci mi upada film Kod Sudbine
Buduci da redovno pratim desavanja iz filma i da mi vrlo retko promakne neki film (desava se naravno ) odem na IMDB i po glumcima nadjem film.
Znate li kako se film zove u originalu?
KNOWING
Opet pre neki dan pogledam repertoar stoji:
PADACE CUFTE (originalan naziv filma: Cloudy with a Chance of Metaballs)
DO NEBA (originalan naziv filma: UP)
|
|
|
|
Poslao: 08 Nov 2009 09:14
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Kako glasi u originalu naziv filma "Let iznad kukavičijeg gnezda"?
Nikad nisam razmišljala o tome da li je to doslovan prevod.
|
|
|
|
Poslao: 08 Nov 2009 09:26
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
ketika ::Kako glasi u originalu naziv filma "Let iznad kukavičijeg gnezda"?
Nikad nisam razmišljala o tome da li je to doslovan prevod.
One Flew Over the Cuckoo's Nest
Nije doslovan ali mislim da je sasvim ok preveden...
|
|
|
|
Poslao: 04 Jul 2010 12:45
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18591
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Napisano: 08 Nov 2009 9:36
Naziv je ispoštovan prema literarnom predlošku, romanu Kena Kejsija istog naslova.
Dopuna: 04 Jul 2010 12:45
Evo još jednog bisera:najavljuju na jednoj televiziji dramu ''Kako preživeti mladost'', a pored nje 'ladno' pišu i izvornik - ''Running With Scissors''.
|
|
|
|
Poslao: 11 Sep 2010 08:31
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
Evo ga najnoviji biser:
Film Grown Ups je kod nas preveden i kao takav pusten u bisokope pod nazivom MATORANI!!!!
|
|
|
|