Poslao: 05 Okt 2010 10:10
|
offline
- PentaGram
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 05 Okt 2010
- Poruke: 3
|
Hvala na dobroj doslici. ;-)
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 26 Jan 2011 12:50
|
online
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18591
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Još jedna ruska zamka koja će interesovati Tamti:
Gledao sam jedan ruski dokumentarac. Na ruskom se taj film zove ''Заповедник''. Tako ga je površni prevodilac i ''preveo' - ''Zapovednik''. Ladno.
Problem je u tome što ruska reč ''zapovednik'' znači nacionalni park, rezervat. Tek toliko...
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2011 07:02
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
Jos jedan od bisera prevodioca film Event Horizon koji je do sada sasvim lepo prevodjen kao Konacni Horizont od skoro ima nov prevod koji glasi Prelomljeni Horizont
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2011 14:33
|
offline
- stankovic
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 11 Maj 2005
- Poruke: 871
- Gde živiš: Aleksinac - Niš
|
Acid_Burn ::Jos jedan od bisera prevodioca film Event Horizon koji je do sada sasvim lepo prevodjen kao Konacni Horizont od skoro ima nov prevod koji glasi Prelomljeni Horizont
Mislim da bi pravilni prevod bio Horizont dogadjaja, po terminu iz fizike.
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2011 14:37
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
stankovic ::Acid_Burn ::Jos jedan od bisera prevodioca film Event Horizon koji je do sada sasvim lepo prevodjen kao Konacni Horizont od skoro ima nov prevod koji glasi Prelomljeni Horizont
Mislim da bi pravilni prevod bio Horizont dogadjaja, po terminu iz fizike.
Meni se vise svidja teorija po kojoj je Event Horizon "Tacka Bez Povratka" i u tom smislu sam mislio da je prevod Konacni Horizont odgovarajuci
http://en.wikipedia.org/wiki/Event_horizon
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2011 14:48
|
offline
- stankovic
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 11 Maj 2005
- Poruke: 871
- Gde živiš: Aleksinac - Niš
|
Citat:In general relativity, an event horizon is a boundary in spacetime beyond which events cannot affect an outside observer. In layman's terms it is defined as "the point of no return" i.e. the point at which the gravitational pull becomes so great as to make escape impossible.
"Tacka bez povratka" je zargonski izraz, tako da se verovatno pri odabiru naziva islo logikom da "Konacni horizont" bolje zvuci i da ce ljudima biti primamljiviji i sam film.
Ali ovo "Prelomljeni horizont", em nista ne znaci, em je glupo.
|
|
|
|
|
Poslao: 12 Apr 2011 22:58
|
offline
- NoOneEver Dreams
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 16 Apr 2008
- Poruke: 1159
- Gde živiš: Ank-Morpork
|
Fraza "Bog te video" bi trebalo da ukazuje na život u izobilju. U tom smislu si "blessed"... Tkd, meni dođe OK, šta znam...
|
|
|
|