Poslao: 21 Jan 2018 18:59
|
offline
- Aco
- Moderator foruma
- Pridružio: 12 Maj 2006
- Poruke: 16823
- Gde živiš: /home/aco
|
vasa.93 ::@Aco
Nisi pročitao lepo šta sam napisao.
U svetlu softvera thread predstavlja najmanju jedinicu izvršenja nekog koda. Dakle, jedan proces se sastoji iz jedne ili više niti. I da, to se u tom kontekstu prevodi baš tako - nit.
A zašto se u prvom tekstu (A priority 7 thread is running) misli baš na taj softverski kontekst reči thread - jednostavno je - softverska nit može da ima prioritet, dok to što vi zovete logičko jezgro ne može da ima prioritet.
Valjda znam šta je threads na procesoru majku mu. Ali da se manemo pametovanja ovde se govori o prevodu same reči "threads" i ona se ne prevodi, nego se i na našem jeziku kaže tred. I to u bilo kom obliku i prevodu.
@micoboj
autoboost barem kod procesora se odnosi na samoubrzanje neko jezgra na neku frekvenciju po potrebi. E sad i to je reč koja se bukvalno ne prevodi barem kad se govori o brzini nekog procesra nego jednostavo kazeš koliki mu je boost.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 21 Jan 2018 19:16
|
offline
- E.L.I.T.E.
- Legendarni građanin
- Pridružio: 23 Maj 2012
- Poruke: 4575
|
Postoje niti i procesi (mada niti često nazovaju i laganim procesima). Oba slično funkcionišu, sem što se procesi koriste za neke zahtevnije stvari i zahtevaju samim tim više resursa za kreiranje. Više niti se može nalaziti u jednom procesu i u tom slučaju dele memorijski prostor dok se procesi uvek pokreću u izdvojenim prostorima.
Ovo važi ako pričamo o procesima u operativnom sistemu, ne o specifičnim implementacijama u jezicima poput Erlanga.
|
|
|
|
Poslao: 21 Jan 2018 20:01
|
offline
- vasa.93
- Moderator foruma
- Pridružio: 17 Dec 2007
- Poruke: 14824
- Gde živiš: Niš
|
Aco ::Valjda znam šta je threads na procesoru majku mu. Ali da se manemo pametovanja ovde se govori o prevodu same reči "threads" i ona se ne prevodi, nego se i na našem jeziku kaže tred. I to u bilo kom obliku i prevodu.Ne znam šta ti valjda znaš, ali ovo o čemu ja govorim niti razumeš, a ne bih rekao ni znaš.
Ponoviću još jednom - reč thread se u prvom kontekstu (u rečenici koja je data kao primer) ne koristi da opiše thread na procesoru, već da opiše thread u procesu. Obrati pažnju na boldovana slova. Ta ista reč se baš u tom kontekstu u stručnoj literaturi prevodi upravo kao nit.
A to što ti ne umeš i ne želiš da priznaš da si pogrešno shvatio značenje te reči u toj rečenici, to je sasvim sporedna stvar.
|
|
|
|
Poslao: 21 Jan 2018 20:28
|
offline
- Aco
- Moderator foruma
- Pridružio: 12 Maj 2006
- Poruke: 16823
- Gde živiš: /home/aco
|
vasa.93 ::Aco ::Valjda znam šta je threads na procesoru majku mu. Ali da se manemo pametovanja ovde se govori o prevodu same reči "threads" i ona se ne prevodi, nego se i na našem jeziku kaže tred. I to u bilo kom obliku i prevodu.Ne znam šta ti valjda znaš, ali ovo o čemu ja govorim niti razumeš, a ne bih rekao ni znaš.
Ponoviću još jednom - reč thread se u prvom kontekstu (u rečenici koja je data kao primer) ne koristi da opiše thread na procesoru, već da opiše thread u procesu. Obrati pažnju na boldovana slova. Ta ista reč se baš u tom kontekstu u stručnoj literaturi prevodi upravo kao nit.
A to što ti ne umeš i ne želiš da priznaš da si pogrešno shvatio značenje te reči u toj rečenici, to je sasvim sporedna stvar.
Aha ja glup sa tvoje strane nije frka... Samo nisam znao da kad se govori sa hardverske strane da se threads ne prevodi. A kad se govori o softwerskoj strani oda se prevodi..
Svašta majko mila..
|
|
|
|
Poslao: 21 Jan 2018 20:40
|
offline
- mpman
- Mod u pemziji
- Pridružio: 12 Okt 2010
- Poruke: 10910
|
Kod ovakvih slučajeva, nije loš pored prevoda u zagradi napisati kako se piše u originalu.
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jan 2018 09:15
|
offline
- Aco
- Moderator foruma
- Pridružio: 12 Maj 2006
- Poruke: 16823
- Gde živiš: /home/aco
|
micoboj ::Kako se prevodi clock interrupt?
Na šta se tačno misli na clock od procesora ili sat sistemski.
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jan 2018 11:05
|
offline
- Aco
- Moderator foruma
- Pridružio: 12 Maj 2006
- Poruke: 16823
- Gde živiš: /home/aco
|
Ne znam kako bi bukvalno preveo ali uglavnom se taj termin veže sa za sama jezgra procesora, tj njihovog odziva. A Koja se najčešće dešavaju pri overclocku ili čak pri samoj ne isprvanosti procesora. Bukvalno dolazi do prekida komunikaciona linija između nekih uređaja i procesora .
|
|
|
|