|
Poslao: 21 Apr 2010 22:08
|
offline
- Pridružio: 07 Avg 2008
- Poruke: 2528
- Gde živiš: VII kat
|
Au, šta je linkova.
Nadovezuje se na tuzorovo pitanje, na neki način. Deo fresko dekoracije jedne crkve sa severa.
EDIT: Zapravo, pre se nadovezuje na moj odgovor na tuzorovo pitanje.
|
|
|
|
Poslao: 21 Apr 2010 23:10
|
offline
- Tamtitam
- Legendarni građanin
- Pridružio: 19 Maj 2005
- Poruke: 5224
- Gde živiš: Oslo
|
Po recima samog Bergmana, direktna inspiracija njegovom Sedmom Pecatu. (njegov otac je bio neko svesteno lice pa je verovatno mali Ingmar provodio dosta vremena po crkvama)
Slika je iz crkve u mestu Täby u Svedskoj a rad je umetnika, odnosno grupe umetnika predvodjene Albertusom Pictorom (Albert the Slikar ).
http://en.wikipedia.org/wiki/Albertus_Pictor
|
|
|
|
Poslao: 21 Apr 2010 23:27
|
offline
- Pridružio: 07 Avg 2008
- Poruke: 2528
- Gde živiš: VII kat
|
Tačno! Eto koga provociraju Šveđani, da sam znala pa ranije da postavim pitanje. Izvoli.
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Apr 2010 13:16
|
offline
- Pridružio: 07 Avg 2008
- Poruke: 2528
- Gde živiš: VII kat
|
Gustaf Cederström, The funeral transport of Charles XII
Nit' znam transkripciju imena, nit' umem da prevedem. Prenos moštiju nije adekvatno, pogrebni transport zvuči glupo...
|
|
|
|
Poslao: 22 Apr 2010 14:57
|
offline
- Tamtitam
- Legendarni građanin
- Pridružio: 19 Maj 2005
- Poruke: 5224
- Gde živiš: Oslo
|
Znas kako, kod nas se za sve to kaze "sahrana"- ali kako reci sahrana za povorku koja nosi palog kralja sa mesta boja do mesta gde ce ga prvo balzamirati a zatim i pokopati... tri meseca kasnije.
I u originalu se slika zove "putovanje tela" i to je nekako i ok, medjutim, gora stvar je sto su u engleskom kralja Karla XII lepo prekrstili u Charlsa XII ... Karl je Karl, cemu taj prevod imena (zasto onda nije Dzozef Broz Tajtus, pa da budu bar dosledni ).
Inace, radi se o jednoj od najpoznatijih slika, jednom od najpoznatijih kraljeva i jednom od poznatijih bitaka (protiv Norvezana, 1718-) u svedskoj istoriji
Jelkice, bravo, izvoli dalje!
|
|
|
|
|
Poslao: 23 Apr 2010 17:57
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Или која жена, имајући десет драхми, ако изгуби једну драхму, не запали светиљку и не помете кућу и не тражи пажљиво док не нађе? И нашавши сазове пријатељице и сусетке, говорећи: "Радујте се са мном јер нађох драхму коју изгубих." Тако, кажем вам, бива радост пред анђелима Божјим због једнога грешника који се каје.
Нови завет; Јеванђеље по Луки, 15 : 8-10 (О изгубљеној драхми)
_____________________________
Доменико Фети, Парабола о изгубљеној драхми (Parabola della dracma perduta, Parable of the Lost Drachma), 1618-1622.
Citat:His style appears to be influenced by Rubens. He would likely have continued to find excellent patronage in Venice had he not died there in 1623 or 1624. Jan Lys, eight years younger, but who had arrived in Venice nearly contemporaneously, died during the plague of 1629-30. Subsequently, Fetti's style would influence the Venetians Pietro della Vecchia and Sebastiano Mazzone.
http://en.wikipedia.org/wiki/Domenico_Fetti
http://gospelart.wordpress.com/2009/02/11/la-parab.....ondo-feti/
http://www.wga.hu/support/viewer/z.html
http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/f/feti/index.html
http://www.biblical-art.com/biblicalsubject.asp?id.....;pagenum=1
И нешто занимљиво од јеромонаха Владимира Маслова из Свето-Екатеринског манастира (Подмосковље), из његовог "Покушаја тумачења Јеванђеља очима једног научника" (отац Владимир је у световном животу био физичар):
Citat:I uopšte u Jevandjelju od Luke je karakteristično da se dobija ono što se moli kao nagrada za upornost. To se vidi u pričama o nepravednom sudiji, zabludeloj ovci, izgubljenoj drahmi. U njima pastir traži ovcu ili čovek drahmu dotle dok ih ne nadju. A kod Mateja pastir traži ovcu, i AKO mu se desi da je nadje on se raduje. To je suštinska razlika.
http://www.manastir-lepavina.org/novosti/index.php....._.../P365/
Citat:Joel B. Green notes that the woman described is a poor peasant, and the ten silver coins, corresponding to ten days wages, "likely represent the family savings." The coins may also have been the woman's dowry, worn as an ornament. Both theories may be true, and either one explains the urgency of the woman's search, and the extent of her joy when the missing coin is found.
Green suggests that the invitation to friends and neighbors may reflect a celebratory meal, which recalls the meals Jesus is accused of sharing with "sinners." The woman's activity in searching may symbolise either Jesus' own activity or that of God the Father.
http://en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Lost_Coin
|
|
|
|
|