Nemački jezik
Smisao foruma je da što bolje naučimo nemački jezik, osvežimo znanje nemačkog jezika kroz kvalitetne članke i rešimo konkretne probleme i nedoumice vezane za nemački jezik.
Nemojte tražiti prevod kompletnih tekstova, jer ovaj forum nije kreiran da bi neko nekome služio kao prevodilac i takve teme će biti premeštene iz ovog foruma.
Uloguj se preko Facebook-a i postavi novu diskusiju za problem koji imaš:
Teme |
Odgovora | Autor | Pregledano | Poslednja poruka | |
---|---|---|---|---|---|
Izdvojeno: Lista jakih glagola u nemačkom jeziku(12 Sep 2012 20:50) |
0 | Fil | 81242 | 12 Sep 2012 20:50 Fil |
|
Zašto se ovde koristi sich?(09 Sep 2012 21:06) |
2 | milos55555 | 3525 | 09 Sep 2012 21:06 milos55555 |
|
Izdvojeno: Osnovne fraze u nemačkom jeziku(06 Sep 2012 12:55) |
0 | lidija2011 | 30269 | 06 Sep 2012 12:55 lidija2011 |
|
Koje je lice u pitanju kada je upitna rijec u recenici?(01 Sep 2012 22:17) |
8 | Popovic Dragana | 8116 | 01 Sep 2012 22:17 lidija2011 |
|
Zasto se boje pisu velikim slovima?(25 Avg 2012 17:08) |
7 | slavenX | 8342 | 25 Avg 2012 17:08 Rayela |
|
Koji je dobar kurs za nemački jezik[ Strana: 1, 2 ] (16 Avg 2012 03:11) |
15 | baticaa4 | 20867 | 16 Avg 2012 03:11 samii3234 |
|
Kada se koristi koji član vezano za geografske pojmove(11 Avg 2012 12:20) |
3 | milos55555 | 12098 | 11 Avg 2012 12:20 Branislav_s |
|
Agathe Bauer – a šta vi čujete?(07 Avg 2012 14:01) |
0 | lidija2011 | 2340 | 07 Avg 2012 14:01 lidija2011 |
|
nedoumica(08 Maj 2012 19:35) |
0 | diid | 2142 | 08 Maj 2012 19:35 diid |
|
Recnik nemacko srpski(04 Maj 2012 09:55) |
0 | vojvodjanka68 | 3415 | 04 Maj 2012 09:55 vojvodjanka68 |
|
Pomoc oko prevoda kratkog teksta puno bi mi znacila(02 Apr 2012 20:15) |
0 | nasud | 2519 | 02 Apr 2012 20:15 nasud |
|
Pomoć oko zavisne rečenice i indirektnog govora(31 Mar 2012 20:39) |
1 | diid | 7264 | 31 Mar 2012 20:39 lidija2011 |
|
Prevod(22 Mar 2012 20:26) |
0 | elbatas | 2089 | 22 Mar 2012 20:26 elbatas |
|
Prevod reklame(09 Feb 2012 19:53) |
2 | KlinkaPalacinka | 2920 | 09 Feb 2012 19:53 KlinkaPalacinka |
|
pomoc za prevod.(30 Jan 2012 02:36) |
0 | adrenallinn.com | 2336 | 30 Jan 2012 02:36 adrenallinn.com |
|
Potrebno mi je hitno 4 sastava(08 Jan 2012 14:05) |
1 | Teodorović Miljana | 5037 | 08 Jan 2012 14:05 Rayela |
|
Sprechen Sie Deutsch oder deutsch?(30 Dec 2011 23:16) |
1 | Moderni Pevac | 3626 | 30 Dec 2011 23:16 lidija2011 |
|
Kako da što bolje savladam nemački jezik(09 Okt 2011 17:47) |
4 | Wolf11 | 2735 | 09 Okt 2011 17:47 Melody |
|
Da li perfekt ili preterit?(29 Sep 2011 20:35) |
1 | LikB | 7492 | 29 Sep 2011 20:35 ramzesV |
|
Dani kulture SR Nemacke na Novom Beogradu(24 Avg 2011 19:08) |
0 | Tea.Cocic | 2362 | 24 Avg 2011 19:08 Tea.Cocic |
|
Prevod sastava: Sie sieht seit ein paar Minuten auf ihr Essen[ Strana: 1, 2 ] (09 Jul 2011 13:23) |
13 | peropercy | 7455 | 09 Jul 2011 13:23 katarinnnnna |
|
Prevod sa čudnog dijalekta(23 Jun 2011 18:28) |
8 | stefannn | 3399 | 23 Jun 2011 18:28 Rayela |
|
Pomoć oko prevoda "velikih" brojeva(17 Jun 2011 11:08) |
2 | Fa7aL!tY | 12162 | 17 Jun 2011 11:08 La Germania |
|
Može li neko da mi objasni perfekt?(16 Maj 2011 15:18) |
2 | Vaka | 7545 | 16 Maj 2011 15:18 La Germania |
|
Pomoc oko prevoda sa nemackog(06 Maj 2011 19:31) |
7 | mihic | 4352 | 06 Maj 2011 19:31 tetkaD |
|
Prevod tekstova(16 Feb 2011 11:10) |
0 | FotoTapeta | 2852 | 16 Feb 2011 11:10 FotoTapeta |
|
Prevod: uskraćivanje prava na penziju(15 Dec 2010 13:20) |
1 | predragi | 1729 | 15 Dec 2010 13:20 Rayela |
|
Potreban prevod, prilažem skenirane dokumente(11 Dec 2010 19:02) |
0 | Micka329 | 2224 | 11 Dec 2010 19:02 Micka329 |
|
Prevedite mi domaći zadatak(27 Sep 2010 13:52) |
5 | losmi:) | 2820 | 27 Sep 2010 13:52 Rayela |
|
Prevod teksta: Kantonski sud za osiguranja(15 Sep 2010 07:29) |
6 | Inception | 2619 | 15 Sep 2010 07:29 Inception |
|
republičko takmičenje iz nemačkog jezika(09 Sep 2010 06:00) |
1 | Ketika | 7842 | 09 Sep 2010 06:00 ProfanaVS |
|
Prevod pesmice: Da lob ich mir die Hofflichkeit(19 Maj 2010 20:03) |
8 | limes5 | 2771 | 19 Maj 2010 20:03 zeljko f |
|
Potreban prevodilac(15 Apr 2010 17:08) |
0 | zeljko f | 2943 | 15 Apr 2010 17:08 zeljko f |
|
Warum lernen sie Deutsch?(30 Dec 2009 22:27) |
5 | Adrammelehh | 3241 | 30 Dec 2009 22:27 leami |
|
Darmverschluss - zapetljaj creva(05 Okt 2009 10:32) |
0 | mirjanagb | 2700 | 05 Okt 2009 10:32 mirjanagb |
|
Potreban kvalitetan nemacki recnik u stampanoj formi(14 Jul 2009 23:35) |
5 | isidor | 6341 | 14 Jul 2009 23:35 Bukephalos |
|
Sastav: Ich arbeite mit dem Computer(06 Maj 2009 17:22) |
1 | ---M3 | 5989 | 06 Maj 2009 17:22 Chef |
|
Prevod termina Kauffrau/Kaufmann(30 Apr 2009 01:32) |
9 | leami | 5760 | 30 Apr 2009 01:32 zastitnik |
|
Prevod termina vezano za banku(30 Mar 2009 11:29) |
4 | Andjaaa | 3051 | 30 Mar 2009 11:29 Andjaaa |
|
Pomoć oko prevoda: uplata novca(12 Mar 2009 15:44) |
7 | Andjaaa | 2536 | 12 Mar 2009 15:44 Andjaaa |
|
Prevod teksta: potvrda za semestar(06 Mar 2009 18:34) |
2 | acoj182 | 2870 | 06 Mar 2009 18:34 acoj182 |
|
HITNO Font i View(17 Feb 2009 11:12) |
1 | Srki94 | 2091 | 17 Feb 2009 11:12 Bogdan-Tc |
|
Potreban prevod teksta radi odlaska na praksu u Nemacku(24 Jan 2009 20:32) |
0 | acoj182 | 3169 | 24 Jan 2009 20:32 acoj182 |
|
Prevod: Chonnsch druus ?(22 Jan 2009 16:26) |
5 | Ivana K. | 2267 | 22 Jan 2009 16:26 Ivana K. |
|
Moze li mi neko pomoci da napisem 2-3 recenice konjuktivom II(20 Jan 2009 13:30) |
0 | g0c47777 | 4245 | 20 Jan 2009 13:30 g0c47777 |
|
Matijas Švarc(19 Dec 2008 18:45) |
3 | Sorelag | 2130 | 19 Dec 2008 18:45 neki čovek |
|
Besplatan prevod celog teksta online(07 Dec 2008 21:47) |
8 | slatkana | 12641 | 07 Dec 2008 21:47 ZeKa_89 |
|
Prevod teksta: Meni je prijateljstvo veoma vazno(03 Dec 2008 07:58) |
1 | Dunja! | 1760 | 03 Dec 2008 07:58 markorist |
|
Namerna recenice(18 Nov 2008 18:41) |
1 | Pipika | 4398 | 18 Nov 2008 18:41 bobby |
|
Uzrocne recenice...(08 Nov 2008 22:37) |
3 | ~-_white flower_-~ | 11959 | 08 Nov 2008 22:37 markorist |