Poslao: 24 Dec 2010 13:01
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18626
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Так точно, но он по-сербский так написал. Я только перевел...Сейчас, когда я опять прочитал, мне тоже не понатно сразу когда тренировка у него точно...
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 24 Dec 2010 17:07
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Sirius ::Так точно, но он по-сербский так написал. Я только перевел...Сейчас, когда я опять прочитал, мне тоже не понатно сразу когда тренировка у него точно...
Так точно, но он по-сербски (на сербском) так написал. Я только перевел...Сейчас, когда я опять прочитал, мне тоже не понятно сразу когда тренировка у него точно...
|
|
|
|
|
Poslao: 24 Dec 2010 19:29
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
philip1s ::Adrammelehh ::Sirius ::Так точно, но он по-сербский так написал. Я только перевел...Сейчас, когда я опять прочитал, мне тоже не понатно сразу когда тренировка у него точно...
Так точно, но он по-сербски (на сербском) так написал. Я только перевел...Сейчас, когда я опять прочитал, мне тоже не понятно сразу когда тренировка у него точно...
Но это не важно. Отметка 2 ему достаточно. (у нас это позитивная отметка. ) К сожалению, многие не хотят выучить русский хорошо, но пока мы здесь будем помогать с переводами.
Ну какой оценки ему достаточно-это его личное дело. Просто я вижу текст с ошибками и исправляю их по мере сил.
|
|
|
|
|
|
Poslao: 24 Dec 2010 21:33
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Citat:Правилно!
ПравилЬно. Ставьте просто њ љ вместо ль, нь. Будет ясно
|
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2010 09:50
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18626
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Adrammelehh ::Citat:Правилно!
ПравилЬно. Ставьте просто њ љ вместо ль, нь. Будет ясно
To sam napisao na srpskom, zbog onih koji nisu ni svesni da i nehotice mogu da bar dvesta-trista ruskih reči i ne znajući da ''znaju'' ruski. (глава, рука, нога, стена, гора, итд, итд).
Inače, što se tiče transkripcije, već sam se navikao na ovu ''pešačku'' metodu. Najpre napišem ćirilicom pa onda prepravka sa prebacivanjem na ruski.
Već znam napamet:
S=Ы
Q=Й
M=Ь
Z=Я
Ć=Я
O=Щ
Ć=Э
:=Ю
Đ=Ъ
Prvom sledećom prilikom u Rusiji kupujem ''klavijaturu'', a onda me niko neće zaustaviti ....
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2010 10:59
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Hvala da pišete ovdje srpski-ucim nove rece od svakog postova na ovom forumu)
|
|
|
|