Pozdravleniя / Čestitanja

2

Pozdravleniя / Čestitanja

offline
  • Grigori Shmidt
  • Pridružio: 22 Dec 2009
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: Estonija, Narva

Napisano: 31 Dec 2010 12:51

Jeste ruski google. Piši onde recenice, ako nisi siguran))

Dopuna: 31 Dec 2010 13:00

Citat:Вот что бывает когда не возможно заниматся каждого дня этым красывим языком...

Вот что бывает когда невозможно заниматЬся каждЫЙ дЕНЬ этИм красИвЫм языком...

Citat:Спасибо! А прежде всего я написал два н, а затем стерял...

Спасибо! Cначала ("Прежде всего" в данном контексте несколько некорректно писать) я написал два н, а затем стИрАл... (Лучше "стёр", ибо действие окончено. Если написать "стирал", то это звучит так будто ты писал, потом стирал, потом опять писал, опять стирал...)



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18646
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Спасибо! Теперь хорошо прошел... Very Happy



offline
  • Grigori Shmidt
  • Pridružio: 22 Dec 2009
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: Estonija, Narva

Кто прошёл? Куда прошёл?

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18646
  • Gde živiš: I ja se pitam...

У нас так говорјят (сленг, арго) когда не получиш что-то плохое.

Нпр: я прошел плохо на экзамене...

offline
  • Grigori Shmidt
  • Pridružio: 22 Dec 2009
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: Estonija, Narva

Ну хоть предупреждайте что на сербском пишете или фразы в переводе с него, а то я как вижу странно написанную фразу-стремлюсь исправить

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18646
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Adrammelehh ::Ну хоть предупреждайте что на сербском пишете или фразы в переводе с него, а то я как вижу странно написанную фразу-стремлюсь исправить

Разумем.

Када нешто добро не урадимо (паднемо на испиту, не продамо робу, итд) онда кажемо: ''Лоше сам прошао''. И обратно - када успемо у нечему, онда кажемо ''Добро сам прошао''. То је некњижевно изражавање (арго, сленг), и врло је чест.

offline
  • Grigori Shmidt
  • Pridružio: 22 Dec 2009
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: Estonija, Narva

Хотя у эстонцев тоже есть выражение "Kuidas käsi käib?", что в буквальном переводе значит "как идёт рука?". А означает это просто "Kako si/ste?"

offline
  • Pridružio: 06 Jan 2009
  • Poruke: 265

Это проблема языков, дословный перевод часто не хороший, иногда смысла нет.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18646
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Adrammelehh ::Хотя у эстонцев тоже есть выражение "Kuidas käsi käib?", что в буквальном переводе значит "как идёт рука?". А означает это просто "Kako si/ste?"


Занимљиво. Код нас, у Србији, сад је популаран поздрав: ''Шта има?''

Моји другари у Русији и ја поздрављамо се кад се видимо (или чујемо) поздравом ''Как идет дело?''. А кад се у току дана видимо други или трећи пут, онда се поздрављамо са ''Здаровье желаю''

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1205 korisnika na forumu :: 61 registrovanih, 7 sakrivenih i 1137 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 6aurora9, Banovo Brdo, bavar357, bolimejoli, bpvl, ccoogg123, Clouseau, crnogorac, cuculo, cvrle312, Dambi, darko_c, Feller, Fog of War, Frunze, g_g, goxin, istina, Kaplar2, Kobrim, Kolimator, koom0001, Kosmos Banja Luka, Kubovac, ladro, Langdorf, Lester Freamon, Lieutenant, Lotus, M74AB3, Manesaur, mango, mercedesamg, Miki01, mikidragi, mile23, milos97, milutin134, Mineral, MiroslavD, mrav pesadinac, nelezele, nevjerna beba, Nmr, Parker, peradetlić, perunnurep, PrincipL, R_038, saputnik plavetnila, sedan, ss10, synergia, tehnika, tooljan, vathra, Velički, Viktor Petrenko, VJ, vladas87, vuk77