Evo sad ozbiljno, bez smajlija:
Problem je uglavnom kod akuzativa, imenica koje označavaju živo/neživo, u muškom rodu.
Kao što si naveo primjer za imena fabrika, neka su nastala od prezimena (Reno-Renault, Pežo-Peugeot, Opel, Ford). Stvar je jasna. Vozimo reno, pežo, opel ili ford; jednako kao i fijat, folksvagen, golf ili mercedes.
(Ne mercedesa, čak i u pogrešnoj varijanti, jer je Mercedes žensko ime).
Medjutim, danas imamo modele vozila koji se zovu po vlastitim/osobnim/ličnim imenima: npr. Karl, Adam.
Možemo li za njih reći da vozimo Karla ili Adama (da ne širimo da vozimo Opelov model Karl) ?
I, ako se svedemo u lokalne okvire, što s kolokvijalnim nazivima Zastavinih vozila fićo/fića ili stojadin?
Ako pretpostavimo da su nastali od imena ili nadimaka Fićo/Fića ili Stojadin, smijemo li pisati da kupujemo/prodajemo stojadina, ili tražimo blatobran za fiću?
|