Poslao: 18 Okt 2009 16:42
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
TiSi и Rayela очигледно пишу о различитим стварима.
Дакле, не пишу о истој ствари из позитивног/негативног угла, већ о Вуковом непредвиђању до чега може да доведе "неблаговремена заштита ауторских права" (губљење, односно преименовање западне варијанте српскога језика, о чему TiSi пише), и о значају Вукове реформе у односу на језик кога је мало ко разумео и њиме се користио (црквенословенски језик, о чему пише Rayela).
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 18 Okt 2009 16:46
|
offline
- TiSi
- Ugledni građanin
- Pridružio: 25 Mar 2009
- Poruke: 388
|
И лингвистика је ''дете'' мртвог језика.
Само је језик вечан. Језик је идеја у акцији.
Ако постоји вечност, постоји и језик.
Не би било ни почетка да није било језика.
''У почетку бјеше ријеч...''
Јован, лично
Надам се да ми се богохуљење може опростити на овој интерпретацији:
'Ријеч бјеше у почетку...'
Фуламо тему, чини ми се.
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2009 16:58
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2008
- Poruke: 551
|
Napisano: 18 Okt 2009 16:53
Savrsheno si u pravu.
Ja ne volim kada se govori o zapadnoj i istocnoj varijanti nekog jezika.
Verovatno je sledeci korak i severnozapadna ili juznoistocna.
U Hrvatskoj se meseci ( veljacha,kolovoz itd) bash zovu tako kako je to nekada kod Slo(a)vena bilo uobicajeno.Ali danas to vishe niko ne razume.
I da li je i to zapadna varijanta mog maternjeg jezika kada moram da zevam u neke kalendare ne bih li razumela u kom sam mesecu rodjena?
Dopuna: 18 Okt 2009 16:58
TiSi ::И лингвистика је ''дете'' мртвог језика.
Само је језик вечан. Језик је идеја у акцији.
Ако постоји вечност, постоји и језик.
Не би било ни почетка да није било језика.
''У почетку бјеше ријеч...''
Јован, лично
Надам се да ми се богохуљење може опростити на овој интерпретацији:
'Ријеч бјеше у почетку...'
Фуламо тему, чини ми се.
Ode ti u neke metafizike
Ne,ne jezik nikako nije vecnost.
Kakva vecnost, kada , kad danas pazarish knjigu od recimo
argentinskog pisca Cortazar-a .pishe da je prevedena
sa aregentinskog. Znachi jezik se menja. Mnogo brze nego nasha
Istocna i Zapadna carstva
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 08:21
|
offline
- umpirsky
- Počasni građanin
- Pridružio: 01 Apr 2005
- Poruke: 797
- Gde živiš: Niš
|
Rayela ::
U Hrvatskoj se meseci ( veljacha,kolovoz itd) bash zovu tako kako je to nekada kod Slo(a)vena bilo uobicajeno.Ali danas to vishe niko ne razume.
Мали офтопик - френд и френдица - да ли то није западна варијанта?
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 08:52
|
online
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18580
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
To je zagrebački sleng - izvedenica u duhu lokalne upotrebe.
OT
Za Rayelu - moj tekst iz 2006. sa teme ''Samoubistvo''.
''Tužna je nedelja mada je cveće svud, čekam te dragana, al sve je uzalud''. Što se tiče Budimpešte i vremena izmedju dva rata, ovo nije urbana legenda jer se stvarno pouzdano zna o nastanku i sudbini te pesme. U tv novostima je sredinom sedamdesetih izašao tekst o toj pesmi koji se završava , pomalo patetičnom (a kako drugačije kod tih tekstova) rečenicom koja govori o samoubistvu autora pesme :''Bila je nedelja i nije bilo cveća..''. Kako je ova pesma postala urbana legenda? Pesmu ''Tužna je nedelja'' proslavili su Cune Gojković i Mile Boganodić, no mitsku slavu doneo joj je Zvonko Bogdan i mit o samoubistvima u Subotici poklapa se vremenski s njegovim usponom. Na svu sreću taj mit (kao i mnogi mitovi kao takvi) nije tačan već je svima prijalo da svoj sentiment i patetiku na taj način oboje i veličaju. Ništa neobično i strano ljudskoj duši, pogotovo ''duši slovenskoj''. Setimo se da i ''duša hungarska'' ima taj mit. Mnogi madjarski pesnici sami su sebi skončali život, a posebno je crnohumoran slučaj Jožefa Atile koji je legao na prugu i uzalud čekao voz jer je dva kilometra ''uzvodno'' neko to već uradio. On je ostao za sledeće ''izvlačenje''. Krajem sedamdesetih našu socijalističku idilu ugrozila je pojava klubova samoubica u Ljubljani, odnosno Sloveniji. Siguran sam da vam neće biti teško da pronadjete na Wikipediji pregledan članak o svim umetnicima koji su suicidno okončali svoj život. Posebno je interesantna i duboko tragična priča vezana za Cvetajevu i Pasternaka i ruske pisce uopšte.
PS
Da, ''Bloody sunday'': imam je u verziji Bili Holidej. Preporučujem da je ne slušate ni slučajno sam, u suton, za vreme dok pada prvi sneg...Kao da tim fantastičnim umetnicima nije dovoljno što su stvorili blues...
Evo i podataka o filmu koji se zove ''Tužna je nedelja''
Film nas vodi u centar Budimpešte 30-ih godina prošlog veka u kome Laslo Sabo i Ilona Varnai vode restoran koji postaje slavan zahvaljujići pesmi "Tužna je nedelja". Ona svojom dubokom melanholijom dira slušaoce pravo u srce. Mladi pijanista Andras Aradi je komponovao baladu za Ilonu u koju je zaljubljen. Ilonino srce kuca i za njim i Laslom. Među njima se razvija ljubavni trougao u kojem svako od njih pronalazi sreću, manje-više, sve dok Nemac Hans Ebrhard Vick ne postane potpuno opčinjen i pesmom i Iloninom lepotom. Čak joj nudi i brak ali ga ona odbija. Nekoliko godina kasnije on ponovo dolazi u Budimpeštu, kao SS oficir, koja je sada pod nemačkom okupacijom. On je sada čovek koji odlučuje o životu i smrti, i koji preti da uništi delikantu ravnotežu odnosa izmedu Ilone i njena dva muškarca. Ovo je jedna tragična i divna ljubavna priča, u izvanrednoj produkciji i sa izvrsnim glumcima.
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 09:21
|
offline
- umpirsky
- Počasni građanin
- Pridružio: 01 Apr 2005
- Poruke: 797
- Gde živiš: Niš
|
Sirius ::To je zagrebački sleng - izvedenica u duhu lokalne upotrebe.
Извињавам се, нисам знао. Тако је доминантан, чини се као да није сленг, па још и локални
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 09:52
|
online
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18580
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Ništa čudno, mnoge reči su iz drugih jezika došle kao kalk ili su pozajmljene, pa zatim prihvaćene ''s pravom građanstva''. Mi smo usvojili italijanski pozdrav ''ćao''.
Evo još jedne interesantne reči za ovo sumorno jutro: izmaglica.
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 10:04
|
offline
- umpirsky
- Počasni građanin
- Pridružio: 01 Apr 2005
- Poruke: 797
- Gde živiš: Niš
|
Требали би да користимо здраво уместо ћао, или пак "помаже Бог" - зашто да не? Или дућан уместо супермаркет
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 12:59
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2008
- Poruke: 551
|
Napisano: 19 Okt 2009 12:07
Ciao je jako "lepo",ali mene nervira ( al gadno) kada ti neko
umesto "zdravo,dobar dan" kaze ciao.
Hrvatski mi je prihvatljiviji sa cuvenim "bok" ili "adio".
Dopuna: 19 Okt 2009 12:59
Ponedeljak je,ladna nedelja prosla, ali je Sirius pomenuo
Cvetajevu, a ja sam mLogo slaba na nju ( i na josh neke, ali za sada
na Cvetajevu) i bicu slobodna ( mada sada ovo nema veze sa temom
topika,ali opet sa srpskim, a i Medvedev upravo slece,pa nije na odmet:)))
U Parizu,maja 1931 Cvetajeva pishe sledece:
Htela bih da pocivam na taruskom groblju sekte bicevalaca,
pod granom zove,u jednom od onih grobova sa srebrnim golubom
gde rastu najcrvenije i najkrupnije jagode u nashem kraju.
Ali, ako je to samo pusti san, ako ne samo sto tamo necu
pocivati,nego ako vishe nema ni tog groblja,zelela bih
da na jednom od tih brezuljaka preko kojih
su Kirilovne odlazile u Pesocno, a mi njima u
Tarusu,bude postavljen kamen iz tarushkog
kamenoloma s natpisom:
Ovde bi zelela da pochiva Marina Cvetajeva.
Ne zna se mesto na kome ona pociva.
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2009 13:19
|
online
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18580
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Kad već spominjemo Cvetajevu - reč vezana za nju:boja.
|
|
|
|