|
Poslao: 31 Avg 2008 08:57
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Часопис.
Ova reč, pošteno govoreći i nije naša, ali je primer kako pozajmljenica , odnosno kalk kože da zvuči ''naški'' jer je doslovni prevod kod nje imao smisla. Ova reč je prešla put iz Nemačke (die zeitschrift ), preko Češke do nas i evo je dugo u upotrebi, zbunjujući mnoge svojim poreklom.
|
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 12:26
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Прзница
Џангризало
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 12:30
|
offline
- Leggy
- The King
- Pridružio: 18 Dec 2003
- Poruke: 7953
- Gde živiš: Graceland
|
Moja omiljena srpska rec koja i karakterise srpstvo je: plot.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 14:21
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Taraba...Gotovo onomatopejska reč. Kao kad deca trčeći vuku drvo duž plota, a ono tandrče...Gotovo da čovek može od samoglasnika napraviti ogradu. Inače plot jeste interesantna reč jer izaziva fleksiju vokala (plot - plesti). Uopšte, ako ne tražimo prakorene, imamo prelepe , slikovite, srpske reči (ili bar one koje smo usvojili i prisvojili .)
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 18:40
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Имамо ми прелепе речи, и присвојене од нас, и присвојене од других.
A propos речи "плот" - не могу да верујем да је Leggy изнашао да српство карактерише плот у значењу тараба, односно ограда. Свако ко би овој речи дао само поменуто значење, затарабио би своју духовност, и обесмислио реч као што је оваплоћење, а уз то раскинуо везу са путеношћу. Зар је само руска реч "плот", у смислу тела, односно пути/путености?
Предлог за размишљање: ВАМПИР. Зашто? Да видимо, односно изнађемо ког порекла је ова реч. Препорука: заборавите филмове англосаксонског говорног подручја (ех, да су сличну препоруку поштовали прерађивачи/обрађивачи Вујаклије...).
Ту су и нешто "лепше" речи: ВОДОХРАНИЛИШТЕ и ПОСТАЛИЦА. Волео бих да чујем нешто о њиховом значењу.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 21:35
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
Vampir potice od ranijeg oblika Upir koji se jos uvek koristi u drugim slavenskim jezicima.
Nije utvrdjeno tacno poreklo reci Upir.
Delom je slicno imenu jedne vrste slepih miseva - napir/nepir.
Upiri se spominju i kao paganska sekta u hriscanskim tekstovima iz XI veka, paje to mozda postalo sinonim za sve slicne sekte, ili su mozda upraznjavali neke ceremonije po kojima su postali poznati.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 22:19
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Spominje se i kao jedina naša reč u engleskom jeziku. Za ove druge dve reči dobijaš skenove sutra.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2008 22:55
|
offline
- Pridružio: 08 Jul 2007
- Poruke: 2024
|
Veoma lijepa tema, a ja je tek sada vidjela..
Naslov me odmah asocirao na jednu rijec.
Bez zalazenja u etimoloske i ostale lingvisticke ''zackoljice'', navodim meni najljepsu rijec: MAJKA.
|
|
|
|