Poslao: 25 Feb 2008 02:06
|
offline
- zoranez
- Super građanin
- Pridružio: 30 Maj 2005
- Poruke: 1014
- Gde živiš: Mbabane
|
micoboj ::zoranez ::
... Jako dobro znam gdje se nalaze "šiške" latinice, ali me ni puškom niko ne bi natjerao da kupim srpsku tastaturu.
Zašto je potrebno da se kupuje srpska tastatura? Svaka tastatura se može jednostavno prebaciti na bilo koji jezik. To, valjda, svako zna.
Bobby ti je dao odgovor umjesto mene!
Ma znam ja gdje su slova, i uopste nije problem zamjene ako je u pitanju samo pisanje teksta i osnovne ., interpunkcije (mada me zamjena y i z naprosto izludjuje ). Evo i ja ovih dana kuburim sa nekim prevodom na srpski, i kad se zaukam bez problema to ide sa sve čćšđž iako imam US tastaturu. Uostalom i ako naidjem na neki egzoticniji znak uvijek postoji precica shift+alt za brzinsku zamjenu.
Ali za programiranje (u sta mi ode dan) mi treba 80% znakova koje vidis na tastaturi ( kad ih recimo ovako izbacim () [] {} <> # % * # / \ | & : ; izgleda strasnije ), i daleko ih cesce koristim nego u obicnom pisanom tekstu! E imati dovoljno zivaca za odvikavanje od rasporeda sa kojim sam "na ti" vec godinama meni itekako predstavlja problem Odatle toliko otpora, mada opet ponavljam, zamjerka sto odustajemo i od pomisli koriscenja slova sa šiškama је sasvim na mjestu
Sto se tice cijene tastatura, kakve 3000, ta pise sama ... imas za 1200 ove sa laptop tipkicama ... meni su te najbolje , a najobicnije vec za oko 400 dinosaurusa.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 25 Feb 2008 08:12
|
offline
- Okac
- Građanin
- Pridružio: 15 Nov 2007
- Poruke: 55
- Gde živiš: Kraljevo
|
Više volim i ošišano č, nego ch. Ako neko čita francuski, to može da pročita kao š. Ne podnosim tuđice, pa ni ovakvo naruživanje srpskog jezika i pisma. Pre sam za ošišana slova, jer i mene mrzi da svaki put prebacujem tastaturu na srpski. Tu mi, u stvari jedini problem predstavlja z, jer često udarim y.
|
|
|
|
|
Poslao: 25 Feb 2008 12:41
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1833
|
Dakle, sve se svodi na: "Suviše sam lijen(a) da bih dva puta kliknuo(la) na ikonicu Language bar-a ili pritisnuo(la) 'ctrl+shift+još nešto'. Više volim da moj tekst izgleda nepismeno, čak rogobatno."
Iz svih diskusija koje brane ošišanu latinicu bi se moglo shvatiti da prebacivanje na YU tastaturu treba da se radi svaki čas, nekoliko puta u minuti. Pa, ljudi moji, kada kucate tekst latinicom ili ćirilicom, prebacite tastaturu za srpski jezik i to je to. Nema mnogo slova i znakova koji su promijenili mjesta. Radi toga ne treba da se kupuje YU tastatura. Njihov položaj se vrlo brzo nauči. Zar je to problem? Šta biste radili kada bi trebalo da otkucate doktorsku disertaciju ćirilicom sa mnoštvom latinskih naziva, gdje se tastatura mijenja bukvalno u svakom redu teksta.
Svi koji koriste kompjuter treba da znaju gdje su podržana naša slova a gdje nisu, pa će znati i kada da ih koriste. Zar nije ružan Kaspersky Internet Security na srpskom? Svaka čast prevodiocu na trudu, ali trebalo je da vodi računa o našim slovima. Nadam se da će to brzo ispraviti, ako već nije.
I još jednom, bar na ovom forumu se potrudite da ne koristite 'ošišanu latinicu'.
|
|
|
|
Poslao: 25 Feb 2008 13:00
|
offline
- Crazy Wiking
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Jan 2008
- Poruke: 3657
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Ja ne moram biti ni lenj ni vredan, meni je tastatura uvek na srpskom!
|
|
|
|
Poslao: 27 Feb 2008 07:33
|
offline
- Okac
- Građanin
- Pridružio: 15 Nov 2007
- Poruke: 55
- Gde živiš: Kraljevo
|
Citat:da li si svestan koliko ima tudjica u nashem jeziku? i koliko od tih tudjica ti osec'ash kao svoje danas jer su se toliko "odomac'ile" ?
Znam da nije mesto, ali sam morala da pomenem, jer ch, sh u srpskom tekstu doživljavam kao čisto pomodarstvo. Ne vređaj mi inteligenciju, jer nisam beba (pre sam baba), pa da ne znam šta su tuđice. Ali, one koje su se odomaćile u našem jeziku mi ne smetaju (ne pada mi na pamet da i ih nabrajam kako bih te ubedila u svoje znanje), kao ni one za koje ne postoji odgovarajuća reč u srpskom, a nove, kojima neko želi da pokaže kako je "svetski" čovek, a pri tom ima sasvim odgovarajuću srpsku reč, ne prihvatam.
|
|
|
|
Poslao: 28 Feb 2008 05:33
|
|
o ovome se vec raspravljalo jednom i nije se doslo do nikakvog zakljucka. tada je glavni problem bio w umesto v i ostala cuda ali se do kraja raspravljalo i o ovome (koliko se ja secam)
meni je komp podesen da se startuje sa srpskim jezikom (tastatura je US) i jos uvek pojma nemam gde se nalazi @ i redovno se prebacim na eng.
|
|
|
|
Poslao: 28 Feb 2008 22:20
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1833
|
kindergirl ::slazhem se da ovaj nachin kao shto ja pishem deluje rogobatno, ali zaista nisam u prilici da kuckam drugachije jer se chesto deshava da postujem na vishe razlichitih jezika i gotovo uvek su mi otvoreni tabovi na razlichitim jezicima.
I zato druge treba jezike pisati pravilno, a svoj može kako bilo!!!
|
|
|
|
Poslao: 01 Mar 2008 22:45
|
offline
- Pridružio: 31 Maj 2006
- Poruke: 1422
|
Ako vec treba da se gnjavim da prebacujem sa US na latinicu, onda cu da prebacim na cirilicu (posto latinicu osim na kompjuteru, i osim ako nije nesto sa strancima ni ne koristim). A onda opet moram svaki cas da vracam kad nesto trazim na engleskom, sto je nekih 98 odsto slucajeva. Tako da - necu biti ni manje ni vise pismen nego sto jesam, niti ce oni nepismeni biti manje ili vise pismeni, niti ce me pismeni lakse razumeti ako budem stavljao kvacice...
|
|
|
|
Poslao: 02 Mar 2008 08:44
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
kNikS ::Ako vec treba da se gnjavim da prebacujem sa US na latinicu, onda cu da prebacim na cirilicu (posto latinicu osim na kompjuteru, i osim ako nije nesto sa strancima ni ne koristim). A onda opet moram svaki cas da vracam kad nesto trazim na engleskom, sto je nekih 98 odsto slucajeva. Tako da - necu biti ni manje ni vise pismen nego sto jesam, niti ce oni nepismeni biti manje ili vise pismeni, niti ce me pismeni lakse razumeti ako budem stavljao kvacice...
kNikS,
Stavljanjem kvačica zaista se ne dokazuje nečija pismenost, niti njihov izostanak potvrđuje nečiju nepismenost. Reč je o tome da je, ponajviše zbog dugotrajne upotrebe mobilnih telefona, i to dok nije omogućeno pisanje slova ć, č, ž, đ, dž i š, prešlo u naviku pisanje: tj (ili ostavljanje c), ch, zh (ili ostavljanje z), dj, dz i sh. A kada se na nešto navikne, koliko treba vremena da se od pogrešne prakse odvikne? I vremena, i muka... Inače smo mnogo prijemčivi za sve što je u svojoj suštini pomodarstvo, pri čemu pravimo raznorazne "frankenštajne" kalemeći nesrodne stilove, vrste i načine.
Sa druge strane, ćirilično pismo je kod nas u službenoj upotrebi. No, prihvatam razlog da se na sajtu MyCity upotrebljava i "ispravna" latinica, ponajviše zbog učešća mnogih članova iz "lepe nam bivše". Međutim, kakvo opravdanje imaju npr. nadležni u mom gradu, kada ispred zgrade opštine postavljaju tablu sa latiničnim pismom - onim sa kvačicama, da bi prikazali celu teritoriju opštine sa nazivima lokaliteta? Po meni - nikakvo! Zar će stranci (ukoliko je to razlog) bolje da se snađu čitajući latinicu sa kvačicama? Sumnjam. Zar nije bilo logičnije da se postavi dvojezična tabla, sa nazivima ispisanim i ćirilicom, i engleskim alfabetom? To bi imalo daleko više smisla.
Zaista ne razumem opravdanja u smislu "predstavlja mi problem i neizdrživu gnjavažu da stalno prebacujem sa US na latinicu". Nije opravdanje ni neposedovanje odgovarajuće tastature - njena nabavka ne iziskuje neki veći trošak, a privikavanje nije baš toliko složeno i dugotrajno, da bismo od toga odustali.
|
|
|
|