Poslao: 05 Jan 2011 20:26
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
@ Arčibald:
Ali šta bi se promenilo ako bi gajevu latinicu, zamenili španskom?
Da li bi ljudi prestali da pišu latinicu? Koje pismo bi nam se smešilo sa izloga.
Nemoguće je iskoreniti latinicu.
Kao što sam ranije rekao, kad je već tu, treba je prilagoditi i iskoristiti na najbolji mogući način.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 20:36
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
Arčibald Rajs ::bobby ::I niko od vas mi nije odgovorio, kako cu ja da pisem svoje ime kada u inostranstvu popunjavam neki formular?
Kako cu da pisem Spasić ako ne bude vise postojala zvanicna srpska latinica?
Treba li da pisem osisanom latinicom?
Ili pak treba svoje ime da upisujem cirilicom?
Ili cemo da standardizujemo neku novu transliteraciju cirilice na latinicu (koja ce po svoj prilici jako liciti na danasnju gajevicu)?
Изабереш језик и пишеш. Ако изабереш српски, српско писмо. Ако изабереш хрватски, хрватско. Немачки, немачко. Да појасним, самом употребом писма већ си одабрао језик. А избор је само твој
Beli covek je puno toga napisao, ali nista nije rekao. Haug.
Daj Arcibalde konkretan odgovor.
Po tvojim recima, ja treba da koristim hrvatski da bi me svet razumeo, a srpski za interne potrebe?
Pa i Rusi i Bugari koriste transliteraciju na latinicu da bi zapisali svoja imena ukoliko pisu nekom latinicaru, a vi mene sada ovde osudjujete da se sluzim (po vasim recima) tudjim jezikom i pismom da bih zapisao jedno srpsko ime?
Ili zelite da kazete da ja treba da pisem svoje ime cirilicom, i da Austrijancima opsujem sve po spisku ukoliko odbiju da mi prime tako popunjen formular i da ih nazovem glupima sto ne umeju da procitaju ime napisano cirilicom?
Niko od branilaca cirilice u ovoj temi se nije usudio da mi da konkretan odgovor na ovo konkretno pitanje, posto izgleda da ga ni sami ne znaju (a da bude razumno).
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 21:06
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Bobby,
Još uvek mi nije jasan razlog zašto sebe postavljaš u centar "univerzuma", ali ću ipak, sa uvažavanjem, pokušati da ti odgovorim. Dakako, odgovor zavisi od toga šta očekuješ na pitanja koja si postavio.
Ko tebe, i za šta osuđuje?
Priznaješ li da hoćeš da zapišeš (vlastito) srpsko ime ćirilicom, ili očekuješ savet šta da uradiš ukoliko "Austrijanci" odbiju da prime "tako" popunjen formular?
Odakle izvlačiš pravo da tvrdiš da "branioci ćirilice" ne mogu da se usude da ti daju "konkretan odgovor" na "konkretno pitanje", i još da odgovor "ni sami ne znaju"?
Da li to pravo proizilazi iz tvoje (trenutne) funkcije na ovom forumu?
Ono što je glavno: Pošto živiš u Austriji, navedi koji zakonski propis tamo reguliše upotrebu jezika i pisma? Kojim propisom je uređena materija koja se odnosi na lične podatke građana Austrije? Da li si ti državljanin Austrije, ili Srbije, ili imaš dvojno državljanstvo?
Dakle, odgovor na tvoja pitanja, e da bi bio "razuman", zavisi od "pojašnjenja situacije", makar u pravnom smislu, ali i u pogledu tvoje želje da "zapišeš jedno srpsko ime".
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 21:11
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Arčibald Rajs ::bobby ::I niko od vas mi nije odgovorio, kako cu ja da pisem svoje ime kada u inostranstvu popunjavam neki formular?
Kako cu da pisem Spasić ako ne bude vise postojala zvanicna srpska latinica?
Treba li da pisem osisanom latinicom?
Ili pak treba svoje ime da upisujem cirilicom?
Ili cemo da standardizujemo neku novu transliteraciju cirilice na latinicu (koja ce po svoj prilici jako liciti na danasnju gajevicu)?
Изабереш језик и пишеш. Ако изабереш српски, српско писмо. Ако изабереш хрватски, хрватско. Немачки, немачко. Да појасним, самом употребом писма већ си одабрао језик. А избор је само твој
Taman pomislim da je ova tema krenula dobrim putem...kad ono, promakne mi ovakvo unikatno rešenje problema.
Eto, kad budem išao u Kinu, ja ću izabrati ćirilicu pa ću prijavu boravka popuniti ćirilicom, a oni nek gledaju šta će sa mnom da rade...Arčibalde, šaljivdžijo, taman sam potpisao jedan tvoj post kad ono prođe mi ovaj krokodil. Nisi možda primetio da sam ja izneo svoje iskustvo? Ponoviću: stjuardesa mi je u avionu rekla da pišem u prijavi onako kako piše u pasošu. A zašto tako piše u pasošu, e to je ono o čemu sve vreme ovde debatujemo, ali od drveta , bojim se, ne vidimo šumu.
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 21:38
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
Сириус:
Бобију сам одговорио у складу са полемиком коју смо водили у вези писма српског језика. Наравно да нико неће попуњавати српским писмом формуларе у страној држави. Поновићу, ја немам ништа против да неко пише своје име (или било шта друго) хрватским (или било којим другим) писмом. То што је у Вашем пасошу (као и у мом)употрбљено хрватско писмо јесте грубо кршење Устава и Закона Р Србије, али и међународне Конвенције о изгледу и форми путних исправа. Мада, то, ставрно, није битно за ову дискусију. Не могу да схватим зашто причамо о индивидуалним потреба и искуствима када је реч о општем принципу? Мада, помишљам да сте Боби и Ви веће шаљивџије од мене?
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 21:53
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Ništa. Onda moramo od početka. Ne volim da se ponavljam niti mi je prijatan osećaj da sam svu onu literaturu uludo skenirao, zato pogledaj ponovo, od Vuka pa do Novosadskog dogovora, kako je latinica ušla u naš jezik.
Ta tema (''hrvatska latinica'') u naučnim krugovima naše zemlje više puta je dobro pretresena , odnosno razmotrena, pa i mi smo ovde, na forumu o tome pisali. Zašto mi se čini da se u tom nazivu ''hrvatska latinica'' čuje zvuk ksenofobičnosti? Zar ta, ''hrvatska latinica'' nije prošla vekovni mukotrpni put dokazivanja u jezičkoj praksi, baš kao i ćirlica?
Da li, posle svih onih izloženih, nepobitnih materijala, treba da podsećamo da su srpsku ćirilicu napravili Grci, svesno i svrsishodno ?! Da su je usavršili Česi, Makedonci i Bugari, a da je onda nas, Srbe, čekao viševekovni posao privikavanja na to pismo i naravno usvajanje...Ćirilica je posvojče stiglo iz jedne ogromne kulture i naravno da nam je čast što su nam je napravili oni, a ne neko drugi ili treći. Nije taj veliki čovek, akademik Petar Đorđić uzalud , valjda, pisao sve ono što je pisao? Znaš li koliko je vekova trebalo da prođe da bismo mi mogli mirne duše i čiste savesti da kažemo - jeste, ovo je srpska ćirilica?
Završavam:
Svaka generacija je imala svoje nesrećno vreme, pa tako ga ima i naša. Kao što je npr. srednji vek obeležilo nekoliko epoha (od mračnjaštva do humanizma i renesanse), tako je i ovo naše doba obeleženo globalizacijom i siguran sam da to znaš. Jedna od ciljanih žrtava te globalizacije jeste jezik i jeste pismo malih , pa i srednjih naroda i to je, već sada, statistički merljivo. To je došlo dotle da kada pitate prosečnog intelektualca da vam kaže koji jezik se najviše govori na svetu, on će odmah odgovoriti - engleski; naravno, pogrešno, ali nije on kriv što ne zna da najviše ljudi na svetu govori mandarinskim kineskim.
PS
Nisam imao nameru da te vređam kad sam rekao ''šaljivdžijo'', pa nema potrebe da uzvraćaš takvim tonom. Ćini mi se , uzevši u obzir neke tvoje lucidne redove, da si se sa ovom preporukom (kako se potpisati) šalio jer sam znaš da to tako ne funkcioniše. Uostalom, da skratimo priču: otiđi u neku srpsku opštinu i odnesi formular (štampan ćirilicom), a pri tom ga popuni latinicom. Javi nam posle kako si prošao, pa posle da pričamo kako bi prošao kod Austrijanaca ili Belgijanaca, ili koga već...
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 22:03
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Тек ради подсећања:
Закон о путним исправама
Члан 26.
Обрасци путних исправа и виза штампају се на српском језику, ћириличким писмом, и на енглеском и француском језику, а попуњавају се на српском језику, латиничким писмом.
У обрасце путних исправа и виза подаци о презимену и имену уписују се у изворном облику онако како су уписани у изводу из матичне књиге рођених.
Орган надлежан за издавање путних исправа и виза је дужан да обезбеди техничке могућности за уписивање података о презимену и имену припадника националних мањина у изворном облику, према језику и правопису припадника националне мањине.
Обрасце путних исправа и виза технички израђује и штампа Народна банка Србије - Завод за израду новчаница и кованог новца.
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 22:32
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
Зашто поједини Срби верују да је нпр. Енглезима "читљивије и схватљивије" Đorđe Đorđević од Ђорђе Ђорђевић, за мене ће остати недокучиво.
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 22:34
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Arčibald Rajs ::Зашто Срби верују да је нпр. Енглезима "читљивије и схватљивије" Đorđe Đorđević од Ђорђе Ђорђевић, за мене ће остати недокучиво.
Нема потребе за хипергенерализацијом. Ја, примера ради, у то не верујем, а још увек рачунам себе у Србе.
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2011 22:39
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
tuzor ::Arčibald Rajs ::Зашто Срби верују да је нпр. Енглезима "читљивије и схватљивије" Đorđe Đorđević од Ђорђе Ђорђевић, за мене ће остати недокучиво.
Нема потребе за хипергенерализацијом. Ја, примера ради, у то не верујем, а још увек рачунам себе у Србе.
Извињавам се, грешка је само моја.
Одмах се исправљам додајући "поједини".
|
|
|
|