Poslao: 02 Jan 2011 18:17
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Pravilo "Piši kao što govoriš" tj. samo ovaj deo je takodje preuzeto od Adelunga.
I dalje stojim iza svog stava da je naš jezik srpskohrvatski/hrvatskosrpski , pa onda ne razmišljam da koristimo tuđe pismo osim onaj deo da se radi o prilagodjenoj latinici (koja, dakle nije ni srpska, a ni hrvatska isključivo).
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:22
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
Bobby:
Ово је цитат члана 92. Законика Кнеза Данила из 1855.
ДЕВЕДЕСЕТ ДРУГО
И ако у овој земљи нема никакве друге народности до једине србске и никакве друге вјере до једине православне источне, то опет сваки иноплеменик и иновјерац може слободно живити и ону слободу и ону нашу домаћу правицу уживати како и сваки Црногорац и Брђанин што ужива.
Комплетан законик можете преузети на следећој адреси:
njegos.org/petrovics/danzak.htm
Нити јесам било чије културно благо проглашавао српским, нити ми пада на памет да такво што радим.
У реду можемо написати следећу хипотезу: српски језик је хрватски само писан ћирилицом. Да ли је ово тачно?
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:23
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
Citat:Која су то неслагања? Било би корисно да наведете пример (макар један).
Ah, prijatelju da je jedan...
Probajte izgovoriti reč ''hemija'' a zatim ''hleb''
Nesumnjivo ćete primetiti razliku između ta dva početna ''h''
Razliku koja nastaje umekšavanjem prvog ''h'' od strane samoglasnika ''e''
Isti slučaj je i sa samoglasnikom ''i'' (hijena). Oba samoglasnika kod Slovena imaju funkciju umekšivača suglasnika, koji se ispred njih nalaze. Ta funkcija se i danas zadržala kod Srba u govoru. Ali ne i u pisanju.
Potpuno isti slučaj sa suglasnikom ''g'' (gedore - gluv).
Nedostatak slova je još jedan, priličan argument, jer se nesumnjivo neki glasovi koriste širom Srbije, a ja sada ne mogu da ih napišem bez koršćenja digrafema, ili pozajmljenjih slova.
Nisu se za džabe bunili Crogorci što im se ne priznaje ''Ś'' i ''Ź'', jer svako ko zna kako se izgovaraju ti glasovi, zna da Ś i SJ nisu isto.
Ista je stvari sa južnjačkim ''S'' (nema latinični ekvivalent, to je ćirilicom pisano dz. Ali to je jedan glas).
Još jednom apelujem. Nemoj se suprostavljati administratorima. Oni su UVEK u pravu
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:29
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Napisano: 02 Jan 2011 18:24
Molila bih da se zadržite od isterivanja i iskazivanja svoje moći. Ja sam isključena sa foruma pravo jer sam rekla tj. napisala ono što se gospodinu glavnom nije svidelo (što bi Nušić rekao glavati gospodine). Sirius koji je bio deo jezičke igre ju je shvatio, pa se i dalje dopisujemo jer smo dovoljno prizemni da ne ističemo svoje JA! Izvinite zbog udaljavanja od teme.
Niko ovde nije nikoga uvredio niti se bilo ko nalazi uvređenim da bi ga neko drugi branio, a pogotovo ne Njegoš čija je mudrost vrhunska.
Dopuna: 02 Jan 2011 18:29
Nije srpski jezik hrvatski- pisan ćirilicom. To je jedan jezik.
Poslednje decenije dovele su do toga da se on počeo deliti. I desiće se to što je na papiru već urađeno srpski jezik - ćirilica, hrvatski jezik - latinica.
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:35
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
medicus ::Citat:Која су то неслагања? Било би корисно да наведете пример (макар један).
Ah, prijatelju da je jedan...
Probajte izgovoriti reč ''hemija'' a zatim ''hleb''
Nesumnjivo ćete primetiti razliku između ta dva početna ''h''
Razliku koja nastaje umekšavanjem prvog ''h'' od strane samoglasnika ''e''
Isti slučaj je i sa samoglasnikom ''i'' (hijena). Oba samoglasnika kod Slovena imaju funkciju umekšivača suglasnika, koji se ispred njih nalaze. Ta funkcija se i danas zadržala kod Srba u govoru. Ali ne i u pisanju.
Potpuno isti slučaj sa suglasnikom ''g'' (gedore - gluv).
Nedostatak slova je još jedan, priličan argument, jer se nesumnjivo neki glasovi koriste širom Srbije, a ja sada ne mogu da ih napišem bez koršćenja digrafema, ili pozajmljenjih slova.
Nisu se za džabe bunili Crogorci što im se ne priznaje ''Ś'' i ''Ź'', jer svako ko zna kako se izgovaraju ti glasovi, zna da Ś i SJ nisu isto.
Ista je stvari sa južnjačkim ''S'' (nema latinični ekvivalent, to je ćirilicom pisano dz. Ali to je jedan glas).
Još jednom apelujem. Nemoj se suprostavljati administratorima. Oni su UVEK u pravu
Нисам сигуран да сам Вас разумео. Ево, на примеру речи "глув" пробаћу да објасним.
Када изговорим гласове "Г" "Л" "У" И "В" заједно, изговорио сам реч "ГЛУВ". Када напишем слова "Г" "Л" "У" И "В" заједно написао сам реч "ГЛУВ". Када прочитам оно што сам написао изговорићу реч "ГЛУВ". Савршеност правила пиши као што говориш, читај како је написано је управо у његовој једноставности.
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:38
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2008
- Poruke: 551
|
Ketika ::Napisano: 02 Jan 2011 18:24
Dopuna: 02 Jan 2011 18:29
Nije srpski jezik hrvatski- pisan ćirilicom. To je jedan jezik. Poslednje decenije dovele su do toga da se on počeo deliti. I desiće se to što je na papiru već urađeno srpski jezik - ćirilica, hrvatski jezik - latinica.
Ne shvatam poentu tvog pisanja.
Ako Hrvati u drzavi Hrvatskoj jezik kojim govore nazivaju hrvatskim,
sta ja imam od toga da ih ubedjujem da je to zapravo isti jezik
kojim ja govorim, a moj je jezik srpski?
Hrvatski se sve vise udaljava od srpskog tako da je meni licno malo
i zamorno da citam i razumem danasnji hrvatski u njihovim medijima,
utoliko pre sto i oni vec decenijama pokusavaju da standardizuju taj
svoj jezik, ali i medju akademicima ima neuskladjenih stavova
oko stokavskog,kajkavskog i ikavskog tako da je za sada sve dozvoljeno.
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:39
|
offline
- Pridružio: 30 Dec 2010
- Poruke: 88
|
Кетика:
"Nije srpski jezik hrvatski- pisan ćirilicom. To je jedan jezik.
Poslednje decenije dovele su do toga da se on počeo deliti. I desiće se to što je na papiru već urađeno srpski jezik - ćirilica, hrvatski jezik - latinica."
Да ли из овога можемо извући закључак да, када пишемо латиницом пишемо хрватским језиком, а када пишемо ћирилицом пишемо српским језиком?
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:40
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Да пишите вы чем хотите: Кириллицей латиницей, да хоть китайскими иероглифами. Это не повод для срача...так то
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:40
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Arčibald Rajs ::Када изговорим гласове "Г" "Л" "У" И "В" заједно, изговорио сам реч "ГЛУВ". Када напишем слова "Г" "Л" "У" И "В" заједно написао сам реч "ГЛУВ". Када причитам оно што сам написао изговорићу реч "ГЛУВ". Савршеност правила пиши као што говориш, читај како је написано је управо у његовој једноставности.
Ако бисмо изговорили гласове "У", "М", "Р" и "О" заједно, дакле, изговарамо реч "УМРО"? Напишемо, и прочитамо тако, "УМРО"? Нема никаквога "умекшања" после слова "Р" у нашем (из)говору? Савршеност правила не може бити у једноставности, већ једноставност, евентуално, може бити једна од добрих страна неког правила.
|
|
|
|
Poslao: 02 Jan 2011 18:47
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
Arčibald Rajs ::Bobby:
Ово је цитат члана 92. Законика Кнеза Данила из 1855.
ДЕВЕДЕСЕТ ДРУГО
И ако у овој земљи нема никакве друге народности до једине србске и никакве друге вјере до једине православне источне, то опет сваки иноплеменик и иновјерац може слободно живити и ону слободу и ону нашу домаћу правицу уживати како и сваки Црногорац и Брђанин што ужива.
Комплетан законик можете преузети на следећој адреси:
http://www.njegos.org/petrovics/danzak.htm
Ne zelim vise da se ponavljam, a ti ne citas moje prethodne poruke.
Da si ih procitao, znao bi da je moje sledece pitanje - da li bi Knez Danilo to isto napisao i danas, kada se dobar deo Crnogoraca vise ne oseca Srbima, i kada je Crna Gora posebna drzava?
Citat:Нити јесам било чије културно благо проглашавао српским, нити ми пада на памет да такво што радим.Osim sto tvrdis da Hrvati pricaju Srpski, ali da to ne zele da priznaju.
Citat:У реду можемо написати следећу хипотезу: српски језик је хрватски само писан ћирилицом. Да ли је ово тачно?
Moj je stav da je ovo danas apsolutno irelevantno pitanje.
Osim sto budi ruzna osecanja izmedju pripadnika suprostavljenih misljenja, nista korisno ne moze da donese nezavisno od toga ko je u pravu.
Hrvati govore Hrvatski i pisu latinicom, Srbi govore Srpski i pisu latinicom i cirilicom. To je moj stav i ne vidim nikakve razumne potrebe da se tu bilo sta menja jer osim svadje oko definicije u praksi nista nece biti promenjeno - i dalje ce Hrvati govoriti svoj jezik i pisati svojim pismo, Srbi ce govoriti svoj jezik i pisati svojim pismima (posto ne mozes sada nikako vise jedno od ta dva pisma izbaciti iz upotrebe).
Nadam se da sam ti koliko-toliko pokazao da trosis svoje vreme na jednu uzaludnu stvar, koja nema prakticne primene cak i ako je izdejstvujes.
Meni nije cilj da dokazem ni da Hrvati koriste Srpski, ni da Srbi koriste Hrvatski, vec da tebi pokazem da osim izazivanja ruznih osecanja i izazivanja svadja nista drugo ne mozes da postignes.
Ja se svakodnevno koristim sa par jezika, i koristim i jednu mesavinu (izmisljen jezik) kojim se koriste radnici na gradilistima da bi se razumeli.
Taj zadnji jezik je mesavina nemackog, srpskohrvatskog, poljskog, turskog i ko-zna koliko jos jezika.
Tim ljudima je bio cilj da se sporazumeju, a ne da rade na tome da nekome nametnu svoj jezik.
Ja sam tim jezikom odusevljen i obozavam ga
Niciji je, a svaciji, i svako ga prihvata kao svoj.
|
|
|
|