Poslao: 08 Jan 2011 13:53
|
offline
- A1ias
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 02 Jan 2011
- Poruke: 19
|
Ok, ipak moram da priznam da je ova rasprava o reformi latinice po principu jedan znak jedno slovo tj. pretvaranya digrafa u monografe a ja sam se ubacio sa predlogom pretvaranya dijakritika u digrafe.
Pozdrav
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 08 Jan 2011 23:41
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Ајд баш да прокоментаришем, пошто сам прочитао цео текст, да се проф Сириус не увреди.
Не слажем се са овим што је предложио "велики Бранко Брборић", како га је окарактерисао проф Сириус. Могуће је "да је Бранко један од оних бескомпромисних, храбрих лингвиста" (цитирао сам опет проф Сириуса), али то што он предлаже је по мени корак уназад. Без обзира на то што он увиђа потребу да се уведе "меко јер", сигуран сам да би то непотребно компликовало писмо. Питање је, да ли би била већа корист или штета од таквог потеза? Лично сам убеђен да је Вук Караџић постигао ОПТИМАЛНО решење својом реформом писма, и то је управо онај инжењерски приступ решавању проблема који сам раније помињао: најбоље решење не постоји, већ само оптимално. Оптимално решење је резултат компромиса и мислим да је Вук добро одмерио.
То што неком смета латинично "ј" у азбуци, јесте одавно беспредметна ствар. Видим да би и то слово у нашој азбуци Бранко радо заменио одговарајућим руским словом "й", мада не знам због чега? Вероватно озбиљне и примерене примедбе на употребу тог слова још увек има СПЦ, али то је више ствар политике него нечега другог. Сад ми није јасно због чега се Бранко Брборић бави тим, како га ја видим, "политичким" проблемом, ако је он "лингвиста који никада није дозволио да му политика, ни дневна нити било каква, замути поглед или нареди како да размишља и пише" (још једном сам цитирао проф Сириуса)?
Разумео сам да текст није старији од 10 година, па ме чуди, откуда толика забринутост за то да ли ће и како, то евентуално прерађено писмо, да буде подржано у информатичким кодним распоредима? Чини ми се да ту има мало безразложне параноје. Ускоро ће доћи време када ће рачунару команде да се издају гласовним путем, док ће миш и тастатура само да сметају на столу, и шта нас онда брига за проблем који имају дактилографи кад промене мапирање тастатуре (и њих ће да укину). Да ли нас интересује то да ли ће писмо више да одговара нашим потребама, или то, да ли ће више да одговара М$ програмерима? С тим у вези, постојање диграфа, или увођење додатних је беспредметно; о томе сам се раније изјаснио.
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 10:15
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Има тога још, па ћеш се уверити зашто је све Бранко био у праву. Пошто ће следећи скенови бити о посртању и голготи нашега писма, примеренији су теми о српском писму па ћу их тамо и постовати.
Што се тиче Бранка, наравно да ти нико не може нити сме забранити да размишљаш својом главом и да га са оним што сада знаш критикујеш. Кад стигнемо до других материјала, видећеш зашто је био у праву.
Кад је реч о информатичкој примени и прилагођавању писма, веома је важно рећи: није ствар само претворити писмо у електронски облик. Компјутер треба да буде алатка, а не господар који ће одређивати судбину и карактер писма.
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 10:36
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
Jedva čekam da vidim opravdańe za ovakav način razmišłańa.
U međuvremenu, počeo sam da širim reč: facebook.com/group.php?gid=143731785683452
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 12:32
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Sirius ::Има тога још, па ћеш се уверити зашто је све Бранко био у праву. Пошто ће следећи скенови бити о посртању и голготи нашега писма, примеренији су теми о српском писму па ћу их тамо и постовати.
Што се тиче Бранка, наравно да ти нико не може нити сме забранити да размишљаш својом главом и да га са оним што сада знаш критикујеш. Кад стигнемо до других материјала, видећеш зашто је био у праву.
Кад је реч о информатичкој примени и прилагођавању писма, веома је важно рећи: није ствар само претворити писмо у електронски облик. Компјутер треба да буде алатка, а не господар који ће одређивати судбину и карактер писма.
Разумем ја Вас професоре Сириус. И мени се пуно пута дешавало да што дубље улазим (изучавам) у неку материју, све више компликујем потенцјално решење, а често и не дођем до њега; од шуме се не види дрво. Има тога, да је је наше писмо "посрнуло" и да је доживело "голготу", али је остало српско и само српско. Не видим, како би наше ћириличко писмо, прерађено по Бранковој идеји, могло да надвлада експанзију (лингвистички прозелитизам) латиничког писма?
По питању ћириличког писма, овакво какво је, добро је. Треба му само административним путем обезбедити много већу подршку, јер то и заслужује. Пројекат државе СХС је и у својој коначној ревизији пропао (СФРЈ), према томе, време је да се оканемо латиничног писма и да наставимо са нашом традицијом. Вукова азбука је и традиционална и модерна и што је најважније, наравно из мог угла, јесте и оптимизована за наш језик.
Ово што се написали у пасусу о " информатичкој примени и прилагођавању писма", разумео сам да је више упућено Бранку, а не мени, иако Бранко није дискутант у овој теми; могли бисте да га позовете да се придружи. Из мог угла, проблем информатичке примене нашег евентуално прерађеног писма, треба да нам буде "последња рупа на свирали".
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 12:40
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Није упућено њему јер је он то већ рекао, а и мртав је човек већ неколико година.
Иначе, потпуно се слажем с тобом кад је реч о заштити ћирилице: њој треба државна заштита, после ће све бити лакше. Када је латиница у питању, припадам оној групи људи која сасвим сигурно и оправдано тврди да би сулудо било одрећи се латинице (чијег год порекла), чак и нецивилизацијски. Уосталом, наш народ је рекао - колико језика знаш, толико људи вредиш. Мислим да би сулудо било одбацивати латиницу ради ''ћириличког патриотизма''. Предзнање латинског је више него значајно за учење страних језика...ако ћемо у Европу и у свет. Ако не, можемо да подигнемо лингвистички ''кинески'' зид око наше земље. Знамо шта ће бити.
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 13:13
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
Citat: према томе, време је да се оканемо латиничног писма и да наставимо са нашом традицијом. Вукова азбука је и традиционална и модерна и што је најважније, наравно из мог угла, јесте и оптимизована за наш језик.
Ne slažem se! Latinica je tradicionalna i srpska isto koliko i ćirilica.
Ako se odreknemo latinice, odričemo se i čitavog našeg kulturnog blaga pisanog na latinici. A kad to kažem mislim na Dubrovnik, Dalmaciju...
|
|
|
|
Poslao: 09 Jan 2011 21:45
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Немојте да вас двојица све што напишем буквално схватате. Раније сам писао о потреби да се српска латиница преради по узору на српску ћирилицу: један глас - једно слово. Дакле, ја нисам за протеривање латинице из Србије. Напротив. Кад сам написо "да се оканемо латиничког писма", исто је као и да сам написао да се "прихватимо ћириличког писма".
medicus ::Ne slažem se! Latinica je tradicionalna i srpska isto koliko i ćirilica.
Е, па ту се ја не слажем са тобом. У случају нашег писма, није да се не зна "да ли је старија кока или јаје".? Зна се и то добро. Одговор је тривијалан.
medicus ::Ako se odreknemo latinice, odričemo se i čitavog našeg kulturnog blaga pisanog na latinici.
Таман посла. Латиница треба да се учи у школама и треба да се зна, али српски језик треба да има само једно писмо. Српска латиница треба да буде само латиничка верзија српског ћириличког писма, а никако званично српско писмо. У том смислу, треба форсирати употребу српске ћирилице на сваком кораку. Самим тим, захтев за променом садашње српске латинице, постаће мање значајан и његово решавање ће моћи да се одложи за времена кад буде више слоге међу нама. Овако, дозволили смо да латиничко писмо овлада, али се српски дух побунио, у првом реду, због тога што се уплашио за своје здравље. Тек у овом времену тромог буђења националне свести, уочили смо да оваква латиница и није баш примерена нашем језику. А питање је да ли бисмо и сада то приметили, да и овакву латиницу није напала "ошишана" латиница, Интернет латиница (са гомилом диграфа) и тд. Према томе, једино чврсто тло је српско ћириличко писмо и на њему треба зидати.
|
|
|
|
Poslao: 20 Mar 2011 20:15
|
offline
- Scrooge
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 20 Mar 2011
- Poruke: 5
- Gde živiš: Beograd
|
Potpuno podržavam A1ias-a o njegovom predlogu da se latinica upak razvodni na digrafe. Latinica nema neku emotivnu važnost za Srbe tako da niko neće praviti buku oko izmena. Veća katastrofa bi naravno bila kada bismo menjali ćirilicu još pogotovu kad bismo dirali u glavna načela kao što je načelo jedan fonem jedan znak. Elem, mislim da bi trebalo da se vodimo pragmatikom. Dijakritički znakovi baš i ne idu u koristi pogotovo kad je u pitanju tehnologija. Ubaciću primer SMS poruka, a tu dijakritike ne dolaze u obzir jer tada možemo vrlo malo karaktera da iskoristimo za jedan SMS. Zaista mi glupo kad napišem npr. da me drug "sisa" a hteo sam da kažem da me "šiša". Ili kad kažem da sam nešto upravo "ispisao" po zidu, neko bi mogao refleksno da pomisli da je nešto drugo. Dalje nam pevečica ima divno prezime bez dijakritika SERIfovic (a takav naziv mora da koristi kada kreira svoju internet adresu recimo). Ili da ubacim hrvatskog poslanika u Saboru Vladimira Šeksa - zaista sam se radovao kada pročitam vest na txt Seks u Saboru, kad ono u pitanju Šeks a ne "nešto interesantnije":-D
Ima još jedan razlog isto pragmatične prirode. Zašto je latinica zastupljenija od ćirilice u našim medijima? Pa zato je što je ekonomičnija. Tekst napisan latinicom mnogo manje prostora zauzima od onoga ćirilicom i to štamparimo odgovara. Uvođenjem dijakritika samo bismo išli u korist tome (nije velika stvar ali opet). Iz istog tog razloga smatram da je bolje razvodnjavanja.
Još jedno pitanje: a gde će da stanu ta slova na tastaturi? Gde ću ja da ih imam na svojo "staroj" tastaturi? Nije valjda da ću za svako NJ ili LJ ili DŽ morati da idem na insert symbol u wordu...:-S
Moj predlog je sledeći:
č - cz
ć - ty
š - sz
đ - dy
lj - ly
nj - ny
dž - dzy
ž - zy
|
|
|
|