offline
- SlobaBgd
- Mod u pemziji
- Pridružio: 10 Okt 2005
- Poruke: 13526
- Gde živiš: Beograd
|
ZoNi ::SlobaBgd ::Latinski original je sa dva u. Zato.
da, to znam... i nemacki original je Wien, pa ipak mi kazemo Bec
inace, ja *nikada* nisam cuo da neko izgovara tu rec sa dva slova U...
Wikipedia:
Beč - Беч (Croatian, Serbian), Bécs (Hungarian)*, Bech or Vidnya (Romani), Dunaj (Slovene)*, Fienna (Welsh), Vedunia (Celtic), Vena - Вена (Russian), Vīne (Latvian)*, Vídeň (Czech*, Ukrainian), Viedeň (Slovak), Viena - Виена (Belarusian, Bulgarian, Catalan*, Lithuanian, Portuguese*, Romanian*, Spanish*, Macedonian), Vienna (Italian)*, Vienne (French)*, Viénni - Βιέννη (Greek), Vieno (Esperanto), Viin (Estonian), Vin - װין (Yiddish), Vín (Irish, Icelandic), Vínarborg (Icelandic), Vina - וינה (Hebrew), Vindobona (Latin), Viyana (Turkish)*, Weiyena 維也納 (Chinese)*, Wene (Afrikaans), Wenen (Dutch)*, Wiedeń (Polish)*, Wien (Finnish*, German*, Swedish*), Wina (Indonesian), Wīn - ウィーン (Japanese)*
Mi to preuzeli od Madjara, a Latini (Rimljani) su nam bili (vremenski) daleko da bismo prilagodjavali latinski srpskom.
A za izgovor: Evo, slusaj - vakuum
Stvarno, ja uvek to izgovaram sa dva u, mada lici na jedno duugo u, pa zvuci drugacije...
Apropo imena gradova:
Wikipedia - Names of European cities in different languages
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_European_cities_in_different_languages#V
|