Poslao: 03 Maj 2008 01:32
|
offline
- Rastafarii
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Moderator foruma
- Pridružio: 22 Mar 2006
- Poruke: 3760
- Gde živiš: 127.0.0.1
|
@Paimonia: da li vredi razmatrati teoretska pitanja "sta bi bilo kad bi bilo"? Kako bi izgledala pudlica kad bi imala glavu kao pitbul? Ili bez glave?
Vezano za php kod za, kako ga ti zoves, preslovljavanje, rezultat je isti. Nacin se razlikuje, tvoje ne samo da je sklepano ko Yugo, vec tako i izgleda. Zasto ne bi vozio BMW ako vec mozes?
Stoji da html tagove treba izbaciti iz "preslovljavanja", ali to je neka druga prica.
kad sam ja isao u prvi razred (jeste da je bilo davno), u azbuci je postojalo slovo izmedju Ч i Ш. Da li ces sam da ga razotrijes ili da napisem?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 02:19
|
offline
- Paimonia
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Građanin
- Pridružio: 23 Feb 2008
- Poruke: 110
- Gde živiš: Banjica
|
Citat:da li vredi razmatrati teoretska pitanja "sta bi bilo kad bi bilo"? Kako bi izgledala pudlica kad bi imala glavu kao pitbul? Ili bez glave?
Најбоље је да се све баци у table, кажеш? Јесте, исто изгледа.
Citat:Vezano za php kod za, kako ga ti zoves, preslovljavanje, rezultat je isti.
Исход пресловљавања није исти. Слово А (ћирилица) и слово A (латиница) нису иста слова. Последице су опасне. Претраге су само један од примера. Другим речима, оно што си приложио не ради. Ево ти исход претраге када латинично слово а у твом надимку замениш ћириличним - Live.
Citat:Nacin se razlikuje, tvoje ne samo da je sklepano ko Yugo, vec tako i izgleda.
Тачно.
Citat:Zasto ne bi vozio BMW ako vec mozes?
Хоћу, али треба да буде у возном стању.
Citat:kad sam ja isao u prvi razred (jeste da je bilo davno), u azbuci je postojalo slovo izmedju Ч i Ш. Da li ces sam da ga razotrijes ili da napisem?
Напиши, молим те.
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 02:28
|
offline
- Rastafarii
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Moderator foruma
- Pridružio: 22 Mar 2006
- Poruke: 3760
- Gde živiš: 127.0.0.1
|
Paimonia ::Најбоље је да се све баци у table, кажеш? Јесте, исто изгледа.
Ja mu upravo suprotno predlazem, da izbaci tabele. Procitaj opet moje postove.
Paimonia ::Исход пресловљавања није исти. Слово А (ћирилица) и слово A (латиница) нису иста слова. Последице су опасне. Претраге су само један од примера. Другим речима, оно што си приложио не ради.
Dobro, de, i ja sam ispustio koje slovo Kad smo vec kod toga, nijedna f-ja nema "preslovljavanje" latinicnih slova X i W, sto ce dovesti do, npr, reci Wеб
Paimonia ::Напиши, молим те.
Slovo Џ. Ono na sta bi, medjutim, trebalo obratiti paznju, je da postoje reci sa D i Ž, gde se upravo tako i cita (npr: "nadživeti"), pa bi taj proces trebalo malcice ispeglati.
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 02:38
|
offline
- Paimonia
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Građanin
- Pridružio: 23 Feb 2008
- Poruke: 110
- Gde živiš: Banjica
|
Citat:Ja mu upravo suprotno predlazem, da izbaci tabele. Procitaj opet moje postove.
Знам. Зато сам ти и скренуо пажњу. Некада немамо времена за најбоље решење, али овде заиста нема разлога да се ради више за лошији исход. Суштина је била да је боље ићи са једном сликом и тек онда онаквим CSS-ом. Погледај какви су односи величина ових сличица па ћеш и сâм схватити. То никако није брже, а ни лепше...
Citat:Kad smo vec kod toga, nijedna f-ja nema "preslovljavanje" latinicnih slova X i W, sto ce dovesti do, npr, reci Wеб
Оно користим само за српски, а у српском језику нема речи web. Наравно, то онакво пресловљавање чини лошим за стране са корисничким уделом.
Citat:Slovo Џ.
Само те гледам и мислим се: "Докле ће?". Тамо је, заједно са љ и њ.
Citat:Ono na sta bi, medjutim, trebalo obratiti paznju, je da postoje reci sa D i Ž, gde se upravo tako i cita (npr: "nadživeti"), pa bi taj proces trebalo malcice ispeglati.
Јесте. Хоће неки да напишу и injekcija. Бојим се да не постоји начин за пеглање тога без речника, а то се не исплати. Много је боље да сви почну лепо да пишу ћирилицом па, пошто је описнија, са ћирилице све може лако да се преводи на латиницу, по потреби, а потребе, наравно, нема.
|
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 03:00
|
offline
- Paimonia
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Građanin
- Pridružio: 23 Feb 2008
- Poruke: 110
- Gde živiš: Banjica
|
Гос'н Rastafarii, сви правимо грешке. Имаш још једну у оном твом пресловљавању, грешку која се управо тиче слова џ, љ и њ. Дакле, нема потребе за тиме што сада чиниш... Мени је драго да ти помогнем, а надам се да ће и теби бити драго да помогнеш мени, као што си већ једном учинио у расправи о Свим Пословима.
Иначе, то што се сада нечиме не бавим не значи да нисам о томе мислио раније. Као што написах, постоји још примера за нешто што је, према мом схватању, нерешиво без одређене врсте речника, а речнике уопште не разматрам за ову примену. Ако нађеш решење за потпуно тачно пресловљавање двослвних гласова са одговарајућим изузецима, заурлај, молим те.
|
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 03:18
|
offline
- Paimonia
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Građanin
- Pridružio: 23 Feb 2008
- Poruke: 110
- Gde živiš: Banjica
|
Rastafarii ::Ma ne napadam tebe, vec branim sebe od optuzbi da sam kratkovid na nacin na koji si se ti branio od optuzbi da je kod neuredan
Приметићу да ја нисам написао да је тај мој прилог био уредан. Ево, приметио сам.
Rastafarii ::Verujem da resenje bez recnika ne postoji, a i sa recnikom ukljucuje pisanje pristojne kolicine RegExp-a zbog padeza, vremena, pa onda nepravilne reci (prvenstveno glagoli)... i to sve pod pretpostavkom da nadjes sve moguce reci sa ovim problemom, i da je tekst za prevodjenje bez pravopisnih gresaka, kao i gresaka u kucanju. A zna se sta je pretpostavka
Да. Ја сам зашао у лудост покушаја да нађем правилности на нивоу четири слова и постојања нечега испред или иза, и провером јесу ли то једини случајеви. После неколико минута сам схватио да сам умно поремећена особа. Правописне грешке нисам разматрао јер онај који их прави не заслужује да живи. Него, јесу ли стари Грци имали реч која значи онај који не заслужује да живи? Ово питање ме подсети на...
Rastafarii ::Odosmo mi debelo u offtopic
Јамачно. Викинже, опрости. Нећемо више. Него, лепо ти је сложена ова кућица за рекламе.
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 07:27
|
offline
- Crazy Wiking
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Jan 2008
- Poruke: 3657
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Evo ovako, nisam profi u ovom poslu i čitao sam na brdo sajtova i tutorijala da treba sliku iseći i ona će ostati isečena. Što se tiče veličine tih delova svi su jednaki, ne vidim što si to pomenuo? Kao što Rastafarii reče, table tagovi su izbačeni (u verziji koju još nisam okačio). Što se tiče veličine paketa, tu si možda u pravu, na ovom forumu su mi rekli da bi i protok od 2GB bio i više nego što mi treba za ovaku vrstu sajta, pa sam shodno s' tim uzeo paketić na kojem ceo moj sajt od 133 stranice, a biće i veći, zauzima celih 0,02% prostora na serveru sa protokom od tričkavih 40GB!
Sad preslovljavanje! Ja čak ni ne znam kako se to radi, pa bi vas zamolio da ili mi to lepo pojasnite ili se batalite ćorava posla, nema potrebe da se raspravljate oko toga, očigledno je da obojica znate posao i svako ga radi na svoj način, a siguran sam da ih ima mnogo kao i za sve drugo! Zato molil vas bez prapirki.
A šta si hteo reći sa onom kućicom za reklame? Kakva kućica?
|
|
|
|
Poslao: 03 Maj 2008 11:02
|
offline
- Paimonia
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Građanin
- Pridružio: 23 Feb 2008
- Poruke: 110
- Gde živiš: Banjica
|
И на тараби пише...
Ако немаш слику коју би могао да ставиш изједна, могу да разумем. Овако ми није јасно јер је страна повелика, а тиме заиста не правиш уштеду. Јеси ли погледао ону страну за проверу брзине?
Што се тиче пакета, нисам мислио на hosting plan који си закупио, него на величину пакета који TCP употребљава за пренос тих слика. Исто тако, нисам мислио на површину слика, него на тежину, ако хоћеш. Нису исте тежине, није набуџена тежина тако да заузимају приближно цео број пакета и ти тако губиш укупно више од једног пакета, док би са једном сликом изгубио само део једног. Када узмемо у обзир да читачи често сами знају шта кад да повуку са богато попуњених страница (немој да мислиш да ће сви отварати по 100 истовремених веза), успео си да изведеш да ти стране буду спорије, а не брже или, уз мало среће, да се то одвија скоро истом брзином. Све у свему, не треба да верујеш свему што прочиташ. Ако тек учиш, то је право време да опробаваш и ово, и оно, и овако, и онако.
Ако ћеш да задржиш HTML стране, најбоље ти је да пресловљавање обавиш тако што ћеш употребити онај мој прилог за измену свега што се налази између једноструких знакова > и < (дакле, да нема још један од та два између). Како стојиш са PHP-ом?
Још један мали додатак. Пази на појаве као што је покретни title јер је Google у фазону да га баш заболе зе све што му није омиљено штиво, то јест за све оно што му није лако да прочита. То што ти имаш са насловом му није тешко, то је у реду, али JavaScript уме свашта да сакрије од претраживача. Дакле, све је у реду, само обрати пажњу на то. Чим негде видиш document.write, рачунај да није добро док не сазнаш шта и како ради, како се понаша са искљученим JS и др. Е, сад исто то са стране људског ока. Ја нисам затуцани љубавник ISO-a и браће му, али мислим да би ово требало да сведеш на једно понављање. Тако би било пријемчиво, а овако, ако неко жели на ОСП да проведе час или два, почеће да жмирка.
|
|
|
|