|
Poslao: 11 Sep 2009 17:51
|
offline
- Ričard
- Lavlje srce
- Supermoderator
- Zver!
- Electro maintenance engineer
- Pridružio: 28 Nov 2006
- Poruke: 13745
- Gde živiš: Vršac
|
Ovo radi i na IE7
|
|
|
|
Poslao: 11 Sep 2009 18:22
|
offline
- Pridružio: 26 Sep 2007
- Poruke: 86
|
od kada sam preuzeo mozillu na srpskom, meni je ovo nekako samo sredjeno(ja nisam nista dodavao i podesavao) jednostavno u padajucoj listi ponudjenih sajtova , iza svakog naslova stoji mi u zagradi prevedi na srpski i to radi dosta dobro ali je mali problem sto dosta puta ima primesa i reci ruskog u tekstu koji bi trebao da buded srpski.
|
|
|
|
Poslao: 11 Sep 2009 22:43
|
offline
- pixxel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 21 Jun 2005
- Poruke: 9091
- Gde živiš: Tu i tamo...
|
caki028 ::od kada sam preuzeo mozillu na srpskom, meni je ovo nekako samo sredjeno(ja nisam nista dodavao i podesavao) jednostavno u padajucoj listi ponudjenih sajtova , iza svakog naslova stoji mi u zagradi prevedi na srpski i to radi dosta dobro ali je mali problem sto dosta puta ima primesa i reci ruskog u tekstu koji bi trebao da buded srpski.To je vec problem googleovog enginea za prevodjenje, koji jos nije dobar - zar ocekujes da racunar savrseno zna da prevede.
Ovo sto si ti naveo nije vezano za srpsku mozillu, bilo ko ko u podesavanjima code pagea doda srpski i stavi ga za podrazumevani (tools, options, content, languages), dobice isto. Ovo sto je bocke uradio ti omogucava da na bilo kom sajtu bilo kada (van google pretrage) mozes da kliknes na link i dobijes prevod na srpski.
|
|
|
|
Poslao: 11 Sep 2009 22:50
|
offline
- Pridružio: 26 Sep 2007
- Poruke: 86
|
pixi hvala na objasnjenju,ja nisam vican ovim stvarima i ispada da je moj prilog samo pozitivno isprovocirao odgovor na moje nepostavljeno pitanje, jos jednom hvala
|
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2009 20:04
|
offline
- NoOneEver Dreams
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 16 Apr 2008
- Poruke: 1159
- Gde živiš: Ank-Morpork
|
@bocke
Ekstremno korisno.
Ali, ono sto se unosi u polje "Location" je za oba prevodjenja isto, tako da obe varijante prevode na engleski.
Moze li ispravka za prevodjenje na srpski?
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2009 20:37
|
offline
- bocke
- Moderator foruma
- Glavni moderator Linux foruma
- Pridružio: 16 Dec 2005
- Poruke: 12524
- Gde živiš: Južni pol
|
Nije isto. Krivo si prekopirao. Ako pogledaš ponovo linkove videćeš da u jednome piše tl=en, a u drugome tl=sr. Ako znaš da je "tl" = "translation language", tj. "jezik prevođenja", onda je jasno da je "en" = engleski, a "sr" = srpski. Ima još jedna zanimljiva vrednost - "hl". "hl" je jezik Google interfejsa i nema veze sa prevođenjem, niti jezicima sa kojeg ili na koji se prevodi. Ova vrednost se može i izbrisati. Samo izbriši "&hl=sr". Tada će browser prikazavati Google interfejs na jeziku koji je podrazumevan u podešavanjima samog browsera.
|
|
|
|
|
Poslao: 06 Feb 2011 19:50
|
offline
- bocke
- Moderator foruma
- Glavni moderator Linux foruma
- Pridružio: 16 Dec 2005
- Poruke: 12524
- Gde živiš: Južni pol
|
Google se izgleda napokon setio da i zvanično ponudi nešto slično. Njihov "bookmarklet" (kako se ovakve stvari zovu) je malo napredniji i omogućava i prevod selektovanog teksta. Ovakvo dugmence sam i ja prvobitno hteo da napravim, ali to nije bilo moguće jer forum softver (PHPBB) filtrira Javascript. Googlovi dugmići se nalaze ovde:
http://translate.google.com/translate_buttons
Dovoljno je samo ih prevući u bookmarks/favorites/hotlist toolbar ili meni.
|
|
|
|