MyCity Facts Generator v1.13.21
Verzija 1.13.21
24. januar 2016.
Citat:
Novine :
- Aplikacija u potpunosti prevedena na engleski jezik
- Dodata podrška za fajlove sa prevodom i mogućnost generisanja praznog fajla za prevod
- Veličina polja za tekst se sada na nekim šablonima može povećavati i pomerati po želji klikom na polje te pomeranjem kvadratića
- Novogodišnja kapica će se sada automatski aktivirati u narednim verzijama nakon 14. decembra i ostaće aktivna do 15. januara
- Sve opcije programa serijalizovane u config.cfg fajl koji sada koriste i Windows i Linux verzije
- Dodat Italic stil za tekst
- Dodat izbornik sa bojama za tekst
- Sada se varijante mogu izdvojiti u vrh liste sa varijantama
Ispravke i izmene :
- Zbog problema prilikom prevoda, opcije ispod polja sa varijantama su smeštene u Panel
- Ispravljen bug na Linux verziji zbog kog je veličina slika u listi sa varijantama bila prevelika
Ostalo :
- Kod bolje organizovan
Dodavanje varijante u izdvojene
- Desnim klikom na neku varijantu se prikazuje padajući meni iz kog možete dodati neku varijantu u izdvojene.
- Izdvojene varijante će biti u grupi "Izdvojene" (u zavisnosti od jezika)
- Izdvojene varijante se isto tako brišu iz izdvojenih.
- Aplikacija čuva podatke o izdvojenim varijantama u config fajlu, pojedinačno za svaki šablon.
Menjanje veličine polja za tekst
- Radi samo na šablonima koji to podržavaju, trenutno je to treći šablon
- Klikom polje za tekst postaje plavo, što vam daje do znanja da možete da ga pomerate ili menjate veličinu.
- Sada postoje kvadratići koji služe kao "držači" i koji omogućavaju jednostavniju izmenu veličine, slično načinu koji koriste mnoge aplikacije za grafičku obradu.
- Klik opet dok ne pomerate kursor i boja će se vratiti u normalu a polje ostati fiksirano.
Boje i Italic
Italic dugme se nalazi pored bold dugmeta.
Dugme za boje se nalazi pored veličine fonta.
Boje koje sačuvate u izborniku boja će vam ostati u config fajlu.
Prevodi
Opcije za prevod se nalaze u Opcijama > Druga strana
Tamo ćete pronaći i dugme za generisanje šablona za prevod.
Svi naknadni prevodi moraju biti u Lang folderu da bi ih aplikacija prepoznala, taj folder će aplikacija od ove verzije automatski da napravi ukoliko ne postoji. Ugrađeni prevodi su hardkodirani.
Ukoliko neko želi da pomogne oko prevoda aplikacije, možete da prevedete
+ Ovaj šablon sa prevodom<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TranslationFile xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<translationFileVersion>1</translationFileVersion>
<currentLanguage>Srpski</currentLanguage>
<lbl_output_looks>Ovako će izgledati generisana slika :</lbl_output_looks>
<lbl_variants>Varijante :</lbl_variants>
<tb_search>Pretraga</tb_search>
<lbl_afterGenerate>Po generisanju :</lbl_afterGenerate>
<lbl_openFolder>Otvori Folder</lbl_openFolder>
<lbl_OpenFacts>Otvori Činjenice</lbl_OpenFacts>
<lbl_CopyPathToClipboard>Kopiraj stazu u Clipboard</lbl_CopyPathToClipboard>
<lbl_checkForUpdates>Proveri ažuriranja</lbl_checkForUpdates>
<lbl_SaveProjectFile>Sačuvaj MCF fajl</lbl_SaveProjectFile>
<lbl_enterText>Unesite tekst :</lbl_enterText>
<lbl_madeForNotification>Napravljeno za potrebe foruma MyCity.rs</lbl_madeForNotification>
<btn_Generate>Generiši</btn_Generate>
<lbl_GeneralSettings>Opšte</lbl_GeneralSettings>
<lbl_favoritedVariants>Izdvojene :</lbl_favoritedVariants>
<lbl_generate_Options>Opcije generisanja</lbl_generate_Options>
<lbl_save1p1Copy>Sačuvaj 1:1px kopiju</lbl_save1p1Copy>
<lbl_1p1>1px : 1px</lbl_1p1>
<lbl_presetSize>Veličina šablona :</lbl_presetSize>
<lbl_defaultValuePresetSize>Podrazumevana vrednost zavisi od šablona</lbl_defaultValuePresetSize>
<chk_useCustomFolders>Koristi ove foldere umesto standardnih :</chk_useCustomFolders>
<lbl_fact>Činjenica :</lbl_fact>
<btn_apply>Primeni</btn_apply>
<btn_cancel>Otkaži</btn_cancel>
<btn_select>Izaberi</btn_select>
<btn_open>Otvori</btn_open>
<lbl_SelectAppLanguage>Izaberite jezik aplikacije :</lbl_SelectAppLanguage>
<lbl_BuiltIn>Ugrađeni :</lbl_BuiltIn>
<lbl_CustomLng>Izborni :</lbl_CustomLng>
<lbl_MakeTranslation>Napravite vaš prevod :</lbl_MakeTranslation>
<btn_GenerateTranslationFile>Generiši šablon fajl za prevod</btn_GenerateTranslationFile>
<lbl_settingsPage>Strana podešavajna :</lbl_settingsPage>
<lbl_selectGeneratedPreset>Izaberite generisani šablon koji želite da izmenite</lbl_selectGeneratedPreset>
<lbl_Size>Veličina :</lbl_Size>
<lbl_sizeOfProjecFolder>Veličina MCF foldera :</lbl_sizeOfProjecFolder>
<btn_cleanFolder>Očisti folder</btn_cleanFolder>
<btn_convertTo1p1>Konvertuj sve u 1:1</btn_convertTo1p1>
<btn_cancelMCF>Odustani</btn_cancelMCF>
<btn_change>Izmeni</btn_change>
<tt_setFontSize>Podesite veličinu fonta</tt_setFontSize>
<tt_OpenFolder>Otara folder gde su generisane činjenice</tt_OpenFolder>
<tt_OpenTopic>Otvara temu o zanimljivim činjenicama na forumu MyCity</tt_OpenTopic>
<tt_copyToClipboard>Kopira stazu do foldera gde su generisane slike u Clipboard</tt_copyToClipboard>
<tt_CheckForUpdate>Prilikom pokretanja programa proverava da li postoji nova verzija</tt_CheckForUpdate>
<tt_GenerateImage>Sačuvaće sliku koju vidite iznad</tt_GenerateImage>
<tt_bold>Tekst će biti podebljan</tt_bold>
<tt_quote>Tekst će biti smešten u navodnike</tt_quote>
<tt_leftAllign>Tekst će biti centriran levo</tt_leftAllign>
<tt_aspectRatio>Slika se širi u skladu sa razmerom njenih stranica</tt_aspectRatio>
<tt_XXL>Maksimalna upotreba mesta na šablonu; bez obzira na odnos stranica</tt_XXL>
<tt_43>Slika koristi 4:3 odnos; korisno za manje slike</tt_43>
<tt_italic>Font koristi Italic stil</tt_italic>
<tt_fontColor>Izbornik boje teksta</tt_fontColor>
<tt_Options>Prikazuje opcije aplikacije</tt_Options>
<tt_Edit>Prikazuje listu sačuvanih MCF datoteka</tt_Edit>
<mb_mustHaveImageDragged>Da bi koristili ovu opciju morate imati sliku unutar programa</mb_mustHaveImageDragged>
<mb_ERR_selectFactToChange>Izaberite činjenicu koju želite da izmenite</mb_ERR_selectFactToChange>
<mb_Error>Greška</mb_Error>
<mb_Warning>Pažnja</mb_Warning>
<mb_EraseAllMCFFiles0>Ova akcija će obrisati sve fajlove iz MCF foldera!</mb_EraseAllMCFFiles0>
<mb_EraseAllMCFFiles1>Fajlovi za izmenu neće biti dostupni.</mb_EraseAllMCFFiles1>
<mb_EraseAllMCFFiles2>Da li želite da nastavite ?</mb_EraseAllMCFFiles2>
<mb_ERR_LoadingLinuxSettings>Greška prilikom učitavanja vrednosti</mb_ERR_LoadingLinuxSettings>
<mb_ConvertingComplete>Konvertovanje završeno</mb_ConvertingComplete>
<mb_ERR_CantLoadFiles>Ovaj fajl se ne može učitati. Greška : </mb_ERR_CantLoadFiles>
<mb_ERR_PathNotSetInOptions>Jedna od staza nije pravilno podešena; proverite opcije</mb_ERR_PathNotSetInOptions>
<mb_ERR_ErrorDuringConverting>Došlo je do problema prilikom konvertovanja : </mb_ERR_ErrorDuringConverting>
<mb_ERR_LinuxConfigFileNotExist>Fajl sa Linux podešavanjima ne postoji - Kreira se novi sa standardnim vrednostima!</mb_ERR_LinuxConfigFileNotExist>
<mb_ERR_CantReadVersionInfo>Došlo je do problema sa čitanjem informacija o novoj verziji. Instalirajte novu verziju sami</mb_ERR_CantReadVersionInfo>
<mb_version>Verzija :</mb_version>
<mb_programming>Programiranje :</mb_programming>
<mb_ideaReal>Ideja; realizacija :</mb_ideaReal>
<mb_LinuxSupport>Linux testiranje i podrška :</mb_LinuxSupport>
<mb_ERR_CantProcessFile>Aplikacija ne može da procesuira ovaj fajl. </mb_ERR_CantProcessFile>
<mb_ERR_CantReachUpdateServer>Došlo je do problema prilikom komunikacije sa serverom. Ukoliko je vaša konekcija u redu server možda nije dostupan</mb_ERR_CantReachUpdateServer>
<mb_NewUpdateExists>Postoji nova verzija. Želite li da je preuzmete ?</mb_NewUpdateExists>
<mb_ConfirmUpdateInstall>Klikom na Yes će se ugasiti program i pokrenuti proces ažuriranja.</mb_ConfirmUpdateInstall>
<mb_Update>Ažuriranje</mb_Update>
<mb_Update_Changes>value</mb_Update_Changes>
<mb_ERR_ImageNotFound>Došlo je do problema prilikom obrade informacija. Da li je slika još uvek na istoj lokaciji?</mb_ERR_ImageNotFound>
<mb_ERR_CantSaveMCF>Došlo je do problema. MCF fajl nije mogao biti sačuvan.</mb_ERR_CantSaveMCF>
<mb_ERR_CantLoadMCF>Došlo je do problema. MCF fajl nije mogao biti učitan.</mb_ERR_CantLoadMCF>
<mb_FileAlreadyExist>Ovaj šablon sa prevodom već postoji. Prepiši ga ?</mb_FileAlreadyExist>
<mb_ERR_CustomLangFileDoesntExist>Fajl sa prevodom koji ste izabrali ne postoji u folderu Lang!</mb_ERR_CustomLangFileDoesntExist>
<lbl_Language_Options>Opcije jezika</lbl_Language_Options>
</TranslationFile>
Preporučujem neki tekstualni editor koji može da oboji XML sintaksu, kao npr. Notepad ++.
WINDOWS DOWNLOAD (Direktan link)
Možete da ažurirate i automatski :
- Pokrenite aplikaciju, čekirajte proveru za update, restartujte aplikaciju i sačekajte upit za preuzimanje verzije.
Linux verziju testiram sada.
Edit :
Linux verzija ima nekoliko problema :
- Ne radi ovaj resize polja za tekst
- Blur koji se crta iza polja za tekst na varijantama trećeg šablona izgleda ružno
- Color picker dialog se nekada pojavi iza forme
- Smrzne se aplikacija nasumično
Neću da objavim zvaničan release, ali ovaj Windows može da se pokrene
mono "MyCity Fact Generator.exe"
|