|
Poslao: 30 Nov 2008 18:01
|
offline
- Sub Zero
- Ugledni građanin
- Pridružio: 13 Nov 2008
- Poruke: 467
- Gde živiš: Beograd
|
Zato sto nisam znao dali ce nova verzija biti automatski skinuta ili moram sam da je skidam.
|
|
|
|
|
Poslao: 30 Nov 2008 21:46
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
"Spasonosni disk"...
Ovo mi nikako "ne lezi".
Mislim da "u slucaju opasnosti" ili "za spasavanje" nije isto sto i spasonosno.
Zasto "zlonamerni programi" kada je vec prihvacen naziv maliciozni?
Kasnije je napisano "zlonamerni softver".
Sta su "Sumnjiva mesta"?
Nezeljena ili nepozeljna?
Mrezno mesto?
Dopisno drustvo?
Slika diska?
Oporavi?
Ne zelim da potcenim niciji trud. Zapravo, srecan sam svaki put kada vidim da ljudi rade nesto sto ce nas izvesti iz mraka.
Ono sto mi je tesko za prihvatanje je upotreba reci za opcije, gde je coveku potrebno da procita pola stranice da bi ukapirao sta ta opcija radi.
|
|
|
|
|
Poslao: 01 Dec 2008 06:38
|
offline
- zoranTT
- Ugledni građanin
- Pridružio: 11 Apr 2008
- Poruke: 422
- Gde živiš: Pertovo
|
sve mi je drugo razumljivo(logično)osim jedne rečenice:
spasonosni disk vam omogućava da oporavite sistem nakon napada virusa,kada je već nemoguće da podignete sistem......(nastavak rečenice je nelogičan i zar ovo napisano nije bilo dovoljno)
trebal šta testirat??
|
|
|
|
Poslao: 01 Dec 2008 09:15
|
offline
- BrackoNe
- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Hmm, ne razumem šta ti u toj rečenici nije jasno?
... kada je već nemoguće da podignete sistem i otkrijete najsloženije i najsavremenije opasnosti (bilo virusi ili dugi zlonamerni softver zbog kojih ne možeš da digneš sistem) koji se u njemu (u sistemu) nalaze.
Ne znam da li sam ovde već pomenuo, ali ne može se preskakati prevod jer, ova rečenica nije jedan jedini string (kako bi bilo logično), nego je sastavljeno iz više stringova, pa ako se ne prevede, ispašće kao da niste 100% preveli program.
Što se tiče pomoći, zavisi od KAV Distributera, da li hoće da odmah izbaci riliz, ili da postavim paket pa neka se isproba dan-dva.
|
|
|
|
Poslao: 01 Dec 2008 12:20
|
offline
- Sub Zero
- Ugledni građanin
- Pridružio: 13 Nov 2008
- Poruke: 467
- Gde živiš: Beograd
|
Ne mogu ja da se snadjem na Srpskom vratio sam se na Englesku verziju.Evo sta donosi 8.0.0.506
* The application's self-defense has been improved to resist malicious programs' attempts to modify its own files.
* Added interaction with Microsoft Windows Security Center.
* The application reacts to malicious programs that try to move the computer clock forward.
Izvor kasperski lab: http://www.kaspersky.com/technews?id=203038743
|
|
|
|
|
Poslao: 01 Dec 2008 12:26
|
offline
- Sub Zero
- Ugledni građanin
- Pridružio: 13 Nov 2008
- Poruke: 467
- Gde živiš: Beograd
|
Verovatno ces mi se smejati ali navikao sam da mi je na kompu sve na Engleskom i kada mi je nesto na Srpskom ja jednostavno ne mogu da se snadjem.
|
|
|
|