GOM player

1

GOM player

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Koristim gom plejer ali mi se dogadja nesto sto nemogu da resim .Naime kod nekih filmova slova u prevodu ( nasa latinicna se vide kao u ovom prilogu) dok kod vecine idu normalno. U KM pleyeru i kod ovog filma vide se normalna slova. Interesuje me dali to moze da se podesi u GOM u i kako ?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4092
  • Gde živiš: Bg

Probaj sledeće:

Preferences --> Subtitles --> Others --> Code Page --> promeni u UTF-8 (Unicode zadržava latinična i ćirilična slova u izvornom obliku)



offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Kad ga namestim tako uopste nece da ucita prevod

offline
  • Anunnaki
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1645

Uradi sledece
idi u Gom Player zatim idi u Preferences i idi Reset i izaberi reset to deufals.

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

To sam prvo probao samo promeni acept ratio ali titl ostaje isti

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4092
  • Gde živiš: Bg

Probaj Centarl European, Latin...

Sad se setih, Gom plejer čita "coding" sa samog sistema, što znači, ako ti je sistem podešen na SR biće i naša slova u titlovima.

Koja verzija plejera je u pitanju?

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Prebacim ga na srpski latinica i kad krene film u gom plejeru on ga sam vrati na engleski Verzija je 2.1.43.5119

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4092
  • Gde živiš: Bg

Posle promene moraš ponovo pokrenuti film...trebalo bi da sve funkcioniše sa Code Page --> Central European

Probaj neku stariju verziju tog plejera.

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Napisano: 16 Okt 2012 15:12

Probao sam vise puta da ga ponovo pokrecem i prebacivao na central europa i latin3 i uvek isto jos samo da probam sa starijom verzijom .

Dopuna: 16 Okt 2012 23:08

tacija ::Probao sam vise puta da ga ponovo pokrecem i prebacivao na central europa i latin3 i uvek isto jos samo da probam sa starijom verzijom .
Isto se dogadja i sa starom verzijom

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4092
  • Gde živiš: Bg

Pokušaj još ovo:

Otvori taj titl (srt) u Notepadu --> File --> Save as... --> pa probaj da taj titl snimiš kao UTF-8 (donji desni ugao 'encoding') --> vidi ima li ikakvog boljitka!

Da pitam iz interesovanja, razmišljaš li o promeni plejera? Ima sasvim sličnih plejera, a i nije nešto bitno na šta se ne bi mogao prilagoditi..

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 974 korisnika na forumu :: 24 registrovanih, 4 sakrivenih i 946 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Boris90, cvrle312, DejanCG, Dimitrije Paunovic, Faki-Valjevo, hologram, hyla, Insan, JOntra, kalens021, ljuba, Lord Nem, Miki01, mikrimaus, mkukoleca, nebojsag, panonski mornar, Parker, RJ, Sančo, Sir Budimir, Stoilkovic, tomigun, YugoSlav