Nero-problem sa rezanjem

Nero-problem sa rezanjem

offline
  • Pridružio: 09 Apr 2008
  • Poruke: 66

Evo ovako stoje stvari: Od kad sam instalirao Windows 7, imam problema sa narezivanjem DVD-a. Instalirao sam Nero 9 koji je kompatibilan sa "Sedmicom", kao i ConvertX to DVD4(isto tako kompatibilan sa "Sedmicom"). Evo sada po etapama kako to radim:
-Konvertujem film u ConvertXtoDVD, tako dobijem vise fajlova od kojih su i oni za video sa ekstenzijom "VOB".
-Posle to narezujem na DVD preko Nera i
-upropasim 6 DVD diska(princo, werbatim).
Na diskovima se vidi kako su narezane dve putanje jedna preko druge, sto znaci postoje dva kruga. Molim za pomoc. Gde gresim?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • oblak  Male
  • Legendarni građanin
  • Glavni moderator foruma Mobilni telefoni
  • LEBE KISELI
  • Pridružio: 14 Feb 2005
  • Poruke: 6355

za pocetak promeni nero?
skini ashampoo burning studio npr?



offline
  • Pridružio: 04 Sep 2003
  • Poruke: 24135
  • Gde živiš: Wien

VOB fajlovi bez IFO fajlova ne vrede ukoliko te DVD-ove spremas za kucni DVD plejer.

offline
  • Pridružio: 09 Apr 2008
  • Poruke: 66

Hvala Oblace, to cu sigurno probati, a Bobby-jev komentar je kratak a i jasan . Jeste, dvd-ove spremam za kucni bioskop. Nisam znao da ti VOB-ovi zafrkavaju. Pa sta ih onda koj k.... formira taj Convertx !?

offline
  • jaro96  Male
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 11 Jan 2009
  • Poruke: 573

po meni najbolji način je da ripuješ dvd to jest da pretvoriš u 1 fajl (napr. .avi) pa u NERU da narežeš ko data cd!

offline
  • Pridružio: 09 Apr 2008
  • Poruke: 66

Pa ja vec imam filmove u avi formatu. Sve sto hocu je, da ih pretvorim u dvd, kako bih zajedno sa prevodom imao jednu celinu. Znam da moze i bez toga, ali ne znam drugi nacin kako ujediniti i film i prevod. Da, mogu i u avi formatu snimiti film, ali bih posle na DVD player-u trebao stalno traziti-stavljati prevod u srt formatu. Mislio sam pojednostaviti stvar , s time sto bih odmah gledao i startovao film sa prevodom , bez dodatnih podesavanja na player-u.

offline
  • Pridružio: 19 Feb 2009
  • Poruke: 188
  • Gde živiš: Kucevo

Skopljanac ::Mislio sam pojednostaviti stvar , s time sto bih odmah gledao i startovao film sa prevodom , bez dodatnih podesavanja na player-u.

Ako je to problem, to mozes da otklons tako sto preimenujes, da ti film i prevod imaju isto ime i dasu istom folderu.
Tako prilikom pokretanja filma krene i prevod, isto vazi i za kucni plejr i za kompjuter!

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1043 korisnika na forumu :: 87 registrovanih, 7 sakrivenih i 949 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: anta, Apok, arsa, Avalon015, avijacija, bankulen, bigfoot, Bobrock1, crnogorac, Dambi, DejanSt, djboj, djordje92sm, Dovla 1980, ds69, DucicM, ElGenius, feanor, Flanker-G, Frunze, g_g, Gall, gasazem, Hans Gajger, Haris, ikan, ivanb, ivicasimo, jalos, jarovitt, jeremija13, Joja, Kriglord, kybonacci, lakson001, Leonov, loon123, lukac, Manjane, Marko Marković, Mercury, mgolub, MiG-29M2, Miki01, Milan A. Nikolic, Milo97, mishkooo, mix1, moldway, mrvica78, N.e.m.a.nj.a., nemkea71, nikoladim, NMNJ, nnovakis, nuki1234, oldtimer, opt1, padamacki, Panter, panzermilan45, Pavle29L, Povratak1912, prle122, raptorsi, Ray1973, Recce, Romibrat, rovac, royst33, shaja1, Shajlok, Shinobi, Srki94, synergia, tesa, tomigun, Tragač, TRZH92, vaci, vaso1, Viceroy, VladaKG1980, zastavnik, Zorge, zvomar, Žrnov