Subtitl workshop problem .

Subtitl workshop problem .

offline
  • <--PredraG-->
  • Pridružio: 15 Apr 2011
  • Poruke: 781
  • Gde živiš: In dreamland.

Znaci ne mogu nikako da podesim prevod cas kasni cas ide ranije . U cemu je fazon . ctr+b sve uradim i nece . I baguje kada su mi film i prevod istog naziva sto ne bi smelo jer treba da tako otvara automacki . Ali tu ja stavim jos nesto u anzivu prevoda i ucitam ih manuelno jedan pa drugi fajl . Pozdrav .



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Dok  Male
  • Moderator foruma
  • - Dok Milioner -
  • - Profesionalni Vanzemaljac -
  • Pridružio: 01 Jul 2005
  • Poruke: 4703
  • Gde živiš: Tamo gde mi nije mesto.

Jesi li probao alat slicne namene,Subtitle Edit ?



offline
  • mcrule  Male
  • Legendarni građanin
  • Michael
  • Spy[Covert OPS], Gathering Intel/Info & The Ultimate Like Master[@ MyCity]
  • Pridružio: 21 Feb 2010
  • Poruke: 16934
  • Gde živiš: 43.6426°N 79.3871°W

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 897 korisnika na forumu :: 24 registrovanih, 2 sakrivenih i 871 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Bubi, Dorcolac, Drugsparrow, gobrad, klaudioce, Lester Freamon, ljubo70, MDrasko, Mi lao shu, mikidragi, mnn2, nebkv, nelezele, PrincipL, Pururin, RAKITNICA, RD84, Sagotolio, tomigun, Trimi68, Trpe Grozni, vladas87, zlaya011, Zorge