cudna konverzija

cudna konverzija

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 792
  • Gde živiš: Cacak

Konvertovao sam filmove iz AVI u MKV format sa Forma Faktori programom i kada sam pustio film po zavrsetku konverzije imao je nalepljen titl ali nekako bled i sa nekim hijeroglifima za latinicna slova (ć,č ,đ,š) i ostala slova srpske latinice. Zna li neko u cemu je problem i kako ove titlove da obrisem. Sve AVI fajlove sam izbrisao pre nego sto sam pogledao filmove.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

Moze li se znati razlog prebacivanja avi u mkv ? Inace mkv je samo kontejner i vrlo je moguce da je u njemu ostao isti avi fajl kao i audio fajl, uz jedinu razliku sto je prevod implementiran u sam mkv.

Ajde da uradimo jedan test. Skini program mkvtoolnix
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

U njemu se nalazi izmedju ostalog i program MKVMergeGUI. Pokreni taj program i ucitaj taj tvoj mkv (ucitavas ga klikom na Add).
Kad to uradis, maximizuj prozor programa i napravi screenshot i objavi ga u poruci.

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]



offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 792
  • Gde živiš: Cacak

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

A reci mi kad pustas taj mkv jel imas jedan mkv fajl i jedan fajl koji ti je prevod, ili imas samo jedan mkv fajl i nista vise, a prevod ti se direktno ucitava pri pokretanju tog mkv ?

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 792
  • Gde živiš: Cacak

Ima MKV fajl i SRT fajl prevoda koji se direktno ucitava i vide se oba prevoda Onaj bledi bezvezni ispod i onaj normalni preko njega . Kada izvadim fajl sa filmom iz fascikle i pokrenem ga ,vidi se samo onaj bezvezni koji je nalepljen (ja ga nisam lepio) Inace konvertovao sam ih iz AVI u MKV radi ustede mesta na disku posto imam mnogo filmova.

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

Uradio si hardsub na avi fajl tj utisnuo prevod na avi pri konverziji. Tu nema pomoci.

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 792
  • Gde živiš: Cacak

Hvala moram da skidam filmove ponovo.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1134 korisnika na forumu :: 93 registrovanih, 3 sakrivenih i 1038 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 015, 357magnum, Abdee, aleph_one, ALEXV, Apok, Arhiv, boj.an, bojank, bojanstros9, Bokiboks, BOXRR, Bozjidar87, BraneS, bufanje, BZ, Chainsaw, ClioP1, coaaco, cvrle312, DalmatinacMF, DeerHunter, dekan.m, Denaya, Dimitrise93, Djokkinen, dolinalima, Dorcolac, drale12, DrSidious, E_Kurir, Feller, Georgius, Gogi do, Heisenberg99, iceburn, ikan, Ir, Iskander, jarovitt, Jaz, Jeremiah, JK, kokodakalo, komsija1, Koridor, Kostović, KOV, kybonacci, Lj_ubo, lord sir giga, Lotus, M74AB3, madun123, mat, Matija, mercedesamg, mikidragi, mileJNA, milos97, mir, moldway, mrav pesadinac, N.e.m.a.nj.a., Najax, nebidrag, Nele79, opt1, ostoja, pisac12, Prečanin30, PrincipL, raso7, rokokoko, rovac, S-lash, samo opusteno, sekretar, Shinobi, shota91, SOVO515, t84dar, TBoy, tehnika, tritonus, tubular, UAV operator, vathra, vensla, Vrač, yufighter, Zimbabwe, |_MeD_|