Nisam siguran koju vrstu pomoći tražiš ali ja koji se profesionalno bavim prevodilaštvom bih dva put (ili da kažem tri put, da budem siguran) razmislio pre nego što bih se upustio u prevod ovako nečeg.
Ovo zahteva vrhunsko poznavanje engleskog jezika, oblasti ekonomije, a vrlo važno i srpskog jezika (pa srpskog ekonomskog jezika).
Kad se svi ovi zahtevi spoje, dobijamo da je relativno malo onih koji bi mogli ovaj tekst da valjano prevedu (ili bilo koji stručni materijal).
Pa sad, zavisi koja je namena prevoda ovog teksta, ali ako je samo za priručnu upotrebu to je jedno, ali ako treba da se izda u bilo kom ozbiljnom obliku onda to zahteva jedan izuzetno ozbiljan rad koji prevazilazi mogućnosti jednog čoveka...
|