Prevod: zdravo za gotovo?

Prevod: zdravo za gotovo?

offline
  • Pridružio: 26 Nov 2010
  • Poruke: 19

KAko se kaze zdravo za gotovo na engleskom? kao izraz?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 07 Nov 2011
  • Poruke: 47

Mislim da ne postoji prevod u bukvalnom smislu, a najbliže je: "Take for granted"



offline
  • Pridružio: 26 Nov 2010
  • Poruke: 19

Hvallaaa Very Happy

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 986 korisnika na forumu :: 67 registrovanih, 9 sakrivenih i 910 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 9191vs, A.R.Chafee.Jr., airsuba, alexbr, alternator, Asparagus, Ba4e, Bane5, Bivan, Black Luster Soldier, bokisha253, BWG, crnogorac, dj.ape, djboj, Djokislav, Djuro2000, dragoljub11987, Dukelander, EXIT78, Ezbuck, h8propaganda, hvost, Jaz, Jeremiah, Kobrim, Kubovac, KUZMAR, Kvazar, lcc, Litostroton, LostInSpaceandTime, Major91, Maruti, Mercury, miki kv, milenko crazy north, Najax, nemkea71, novator, ObelixSRB, panzerwaffe, pape, pein, Petar888, pipanova, Poof, Povratak1912, Prašinar, predragc, PrincipL, Qvazimodo, Raso75, samsung, sickmouse, Skywhaler, Stoorb, Timočka Divizija, Token, Trpe Grozni, vaci, vjetar, Vladko, vlahale, zg, Zorge, 79693