Hm... Rečnik je zanimljiva ideja, ali za sada nemam komentar, dok ga malo ne prelistam. Mogao si da ubaciš crtice između srpskih i hrvatskih reči, kako bi se lakše uočavalo koje su koje
Uzgred, na srpskom se ipak uobičajeno i zvanično ne kaže "šparati", nego "štedeti"...
Ono što mi više smeta je forsiranje "crnogorskog" i "bosanskog" jezika na priloženim kartama.
Ne znam tačno kako Ustav CG definiše njihov jezik, ali znam da značaj deo stanovništva Crne Gore NE govori crnogorskim jezikom.
Takođe, u BiH se danas govore srpski, hrvatski i BOŠNJAČKI, a ne bosanski jezik! Na ovome treba insistirati, jer nema potrebe dovoditi nekoga sa strane u zabludu da SVI BOSANCI (i Hercegovci?) govore jednim, bosanskim, jezikom, a da su Srbi i Hrvati nekakv višak ili dodatak u BiH.
|