Poslao: 27 Sep 2011 20:27
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Postaji li aplikacija za lin u kojoj se mogu praviti titlovi?
Ima li ko iskustva
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 27 Sep 2011 22:39
|
offline
- bocke
- Moderator foruma
- Glavni moderator Linux foruma
- Pridružio: 16 Dec 2005
- Poruke: 12520
- Gde živiš: Južni pol
|
Postoji ih dosta. Nažalost, nisam se time puno bavio pa ću ostaviti nekom drugome da ti preporuči konkretan program.
Koju distribuciju trenutno koristiš i jesi li pokušao da potražiš u menadžeru paketa (recimo ukucaš: "subtitle")?
|
|
|
|
Poslao: 28 Sep 2011 09:35
|
offline
- Ričard
- Lavlje srce
- Supermoderator
- Zver!
- Electro maintenance engineer
- Pridružio: 28 Nov 2006
- Poruke: 13745
- Gde živiš: Vršac
|
Napisano: 27 Sep 2011 23:28
Zar titlovi nemaju ekstenziju *.txt?
Dopuna: 28 Sep 2011 9:35
Ako me neko ne razume, titlovi su u ovom obliku:
1
00:00:13,637 --> 00:00:15,036
Ekstra film"
2
00:00:15,117 --> 00:00:17,756
Postoji ih dosta. Nažalost, nisam se time puno bavio,
pa ću ostaviti nekom drugome da ti preporuči konkretan program.
3
00:00:17,877 --> 00:00:19,196
Titlovi su u *.txt formatu
Dovoljno ih je pisati u bilo kom tekst editoru, ako *.txt ne zadovoljava potrebe, nakon ispisanog titla dovoljno je samo promenuti ekstenziju u *.srt
|
|
|
|
Poslao: 28 Sep 2011 09:56
|
offline
- dekao
- Moderator foruma
- Dejan Trajković
- Realist painter
- Pridružio: 06 Apr 2006
- Poruke: 3598
- Gde živiš: Somewhere in time
|
Gaupol, subtitleeditor, gnome subtitles, subtitle composer...
|
|
|
|
Poslao: 28 Sep 2011 11:58
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Ričard ::Napisano: 27 Sep 2011 23:28
Zar titlovi nemaju ekstenziju *.txt?
Dopuna: 28 Sep 2011 9:35
Ako me neko ne razume, titlovi su u ovom obliku:
1
00:00:13,637 --> 00:00:15,036
Ekstra film"
2
00:00:15,117 --> 00:00:17,756
Postoji ih dosta. Nažalost, nisam se time puno bavio,
pa ću ostaviti nekom drugome da ti preporuči konkretan program.
3
00:00:17,877 --> 00:00:19,196
Titlovi su u *.txt formatu
Dovoljno ih je pisati u bilo kom tekst editoru, ako *.txt ne zadovoljava potrebe, nakon ispisanog titla dovoljno je samo promenuti ekstenziju u *.srt
Ne mogu ja da kucam u txt obliku, jer ne znam vreme trajanja recenice treba mi program koji ce to odrediti. Znaci klik za pocetak, klik za kraj recenice i ukucati sta je receno. Ric ja pravim prevod
@bocke
ubuntu 11.4
@dekao
Probacu
|
|
|
|
Poslao: 28 Sep 2011 12:06
|
offline
- Fil
- Legendarni građanin
- Pridružio: 11 Jun 2009
- Poruke: 16586
|
Ja sam koristio GNOME Subtitles za bilo kakve korekcije/izmene/dorade prevoda. Odlican je program i lak za upotrebu te predlazem da ga isprobas.
|
|
|
|
|
Poslao: 28 Sep 2011 16:05
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Ne ukljucuje koliko sam video.
A na forumu je dobro postaviti pitanje jer tu odmah cujes iskustva. Koji buguje koji ne...... a kad ti sw center izbaci tri-cetri stavke ne znas za sta da se odlucis
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Sep 2011 17:35
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Nismo se razumeli. Mislio sam ne ukljucuje uvec ubacene programe.
|
|
|
|