Prevodilac za nemački jezik

Prevodilac za nemački jezik

offline
  • prevodilac
  • Pridružio: 07 Jul 2013
  • Poruke: 13
  • Gde živiš: Beograd

Ako nekom treba prevod pismeno, konsekutivno, nek se javi.
Cena je po dogovoru i u zavisnosti od količine.
Profesionalni prevodilac safetyfx@gmail.com



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Provodilac????



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

lidija2011 ::Provodilac????

Prebačeno u male oglase i korigovan naslov Smile

offline
  • prevodilac
  • Pridružio: 07 Jul 2013
  • Poruke: 13
  • Gde živiš: Beograd

Kao nikad vas me nije desila slovna greška?
Slovne greške kod kojih se iz konteksta shvata o čemu se radi se čak i ne tretiraju kao nešto posebno nezgodno...
Danas se čak smatra da ni greška u zameni č i ć nije ni gramatička ni slovna greška jer se smatra da je jasno o čemu se radi...

Toliko o tome....

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Svaki dan ::Kao nikad vas me nije desila slovna greška?
Slovne greške kod kojih se iz konteksta shvata o čemu se radi se čak i ne tretiraju kao nešto posebno nezgodno...
Danas se čak smatra da ni greška u zameni č i ć nije ni gramatička ni slovna greška jer se smatra da je jasno o čemu se radi...

Toliko o tome....


Pa ne znam baš, meni su uvek naglašavali da je prevodilac jezički profesionalac koji takve greške ne bi smeo da pravi Sad

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 918 korisnika na forumu :: 17 registrovanih, 2 sakrivenih i 899 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Atomski čoban, Bobrock1, dragan_mig31, GandorCC, goxin, ILGromovnik, Kubovac, kybonacci, Lieutenant, mkukoleca, Nikolaa11, proka89, raptorsi, S2M, sosko, vandrej, zlatkoa987