Poslao: 14 Okt 2013 13:17
|
offline
- _zoni_
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 27 Sep 2012
- Poruke: 506
- Gde živiš: BGD
|
Da li postoji neko pravilo za pisanje imena grčkih gradova na srpskom jeziku? Pre svega, mislim na one čija se imena završavaju sa "poli(s)".
Primera radi, bio sam ove godine u mestu Elefetropolis - ali, nisam siguran da li se kod nas koristi transkripcija novog oblika (Ελευθερούπολη - Elefteropoli) ili starijeg oblika (Ελευθερούπολις - Elefteropolis)? Samim tim, nisam siguran da li sam bio u Elefteropolisu ili Elefteropoliju?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 14 Okt 2013 13:43
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Кад год то фонетске и граматичке норме дозволе, примењује се назив што приближнији оригиналном. Према томе, -поли није нимало ружан за употребу.
|
|
|
|
Poslao: 14 Okt 2013 13:44
|
offline
- _zoni_
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 27 Sep 2012
- Poruke: 506
- Gde živiš: BGD
|
Slažem se da nije ružan (što se mene tiče, svejedno mi je), nego me interesuje da li postoji neko zvanično pravilo ili bar preporuka.
|
|
|
|
Poslao: 14 Okt 2013 13:51
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Ово је препорука. Клајн.
|
|
|
|
Poslao: 15 Okt 2013 11:42
|
offline
- _zoni_
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 27 Sep 2012
- Poruke: 506
- Gde živiš: BGD
|
Moj zaključak je da bi onda trebalo koristiti -POLI, ne -POLIS, jer je tako po aktuelnom grčkom pravopisu.
Ineteresantno je da se ipak i tamo viđaju ponegde table i sa starim oblikom, pa tako npr. na ulazu u grad stoji -POLI, a na izlazu -POLIS (ili obrnuto, zavisno od smera vožnje ).
|
|
|
|
|
Poslao: 16 Okt 2013 18:18
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2008
- Poruke: 551
|
_zoni_ ::Moj zaključak je da bi onda trebalo koristiti -POLI, ne -POLIS, jer je tako po aktuelnom grčkom pravopisu.
Ineteresantno je da se ipak i tamo viđaju ponegde table i sa starim oblikom, pa tako npr. na ulazu u grad stoji -POLI, a na izlazu -POLIS (ili obrnuto, zavisno od smera vožnje ).
E kod grada u USA ( cuvene trke) stoji i na ulazu i na izlazu Indianapolis
|
|
|
|
Poslao: 30 Dec 2013 21:54
|
offline
- Sorelag
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 31 Dec 2005
- Poruke: 2408
|
To i mene zanima, posebno kada je reč o ličnim imenima. Kod nas se često čuje (a može se i pročitati ponegde, npr. ovde) Odisej Eliti, Jorgos Seferi, Nikos Kazancaki?
Njihova imena se, međutim, u savremenom grčkom pišu ovako: Οδυσσέας Ελύτης, Γιώργος Σεφέρης, Νίκος Καζαντζάκης. Dakle, sa sigmom na kraju reči.
|
|
|
|