Poslao: 10 Avg 2005 09:19
|
offline
- Mare
- Elitni građanin
- Pridružio: 20 Feb 2005
- Poruke: 2342
- Gde živiš: Beč / Svilajnac
|
Pogledajte ovaj zanimljiv recnik
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 10 Avg 2005 09:52
|
offline
- Stane
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Jan 2004
- Poruke: 3590
- Gde živiš: Niš
|
Ovo be neki lalinski... za pola reči mi treba prevod :-)
Dopuna: 10 Avg 2005 10:52
Ovaj prevod me oborio s nogu:
GIBANICA - štrudla... wtf?!?!
|
|
|
|
Poslao: 10 Avg 2005 10:22
|
offline
- Mare
- Elitni građanin
- Pridružio: 20 Feb 2005
- Poruke: 2342
- Gde živiš: Beč / Svilajnac
|
Stane ::Ovaj prevod me oborio s nogu:
GIBANICA - štrudla... wtf?!?!
I mene, jbg, nisam ga ja pisao
|
|
|
|
Poslao: 10 Avg 2005 10:32
|
offline
- Pridružio: 22 Nov 2004
- Poruke: 2138
|
Primetio sam da nema reči lift. Znam da hrvati kažu dizalo, a šta je srpski > nemam pojma.
|
|
|
|
Poslao: 10 Avg 2005 14:08
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
MRKY ::Znam da hrvati kažu dizalo, a šta je srpski > nemam pojma.
Mi mozhda koristimo rech ELEVATOR
|
|
|
|
Poslao: 10 Avg 2005 14:47
|
offline
- Stane
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Jan 2004
- Poruke: 3590
- Gde živiš: Niš
|
elevator od staroslovenskog korena elevirati :-)
|
|
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2005 14:04
|
offline
- Mare
- Elitni građanin
- Pridružio: 20 Feb 2005
- Poruke: 2342
- Gde živiš: Beč / Svilajnac
|
@MRKY
I ja sam se to pitao. U nekoliko engleskih recnika koje imam, rec elevator je prevedena kao lift, dizalica. Mada mislim da to nije adekvatan prevod.
btw. postavio sam temu u vezi reci "lift"
|
|
|
|