Poslao: 20 Sep 2010 16:39
|
offline
- Antares56

- Građanin
- Pridružio: 16 Mar 2009
- Poruke: 147
|
Predpostavljam da se rec za ovo juzno voce odomacio u jezicima ex Jugoslavije zavisno od toga odakle se ono prvobitno uvozilo ali nisam uspeo da nadjem na google-u nista o tome. Zna li neko nesto o ovoj temi?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 20 Sep 2010 17:31
|
offline
- Antares56

- Građanin
- Pridružio: 16 Mar 2009
- Poruke: 147
|
Jel' to znaci da je pravilno i jedno i drugo ili je naranca pravilno u hrvatskom/bosanskom a pomorandza u srpskom?
|
|
|
|
|
|
Poslao: 20 Sep 2010 20:56
|
offline
- JankoS

- Građanin
- Pridružio: 07 Nov 2008
- Poruke: 198
- Gde živiš: Tu i tamo
|
наравно да су све правилне у српском језику.
''Наранџа'' ми звучи боље од ''наранча'' или ''поморанџа''
|
|
|
|
Poslao: 20 Sep 2010 23:04
|
offline
- Antares56

- Građanin
- Pridružio: 16 Mar 2009
- Poruke: 147
|
JankoS ::наравно да су све правилне у српском језику.
U redu, ali imas li neki izvor koji to potvrdjuje odnosno gde moze da se sazna nesto vise o fenomenu tri reci za jedno isto voce u srpskom jeziku?
|
|
|
|
|
|
Poslao: 21 Sep 2010 17:50
|
offline
- JankoS

- Građanin
- Pridružio: 07 Nov 2008
- Poruke: 198
- Gde živiš: Tu i tamo
|
Miciboj je ukazao na izvor.
Dakle, prof. dr Klajn, ''Rečnik jezičkih nedoumica'', osmo izdanje, strana 155.
|
|
|
|