Poslao: 29 Avg 2006 11:29
|
offline
- Pridružio: 17 Feb 2006
- Poruke: 118
- Gde živiš: Zemun
|
Посљедњих година често се употребљава овај појам и на мјестима гдје се користи никако не могу да га схватим као "јасан", "бистар", "провидан". То је латинска ријеч, није спорно, али данас наше демократе право силују овај израз. Немам појма шта значи. Може ли ми неко помоћи да га бар некако "угурам" у данашње значење. Типа: Тај проблем се мора транспарентно ријешити.
Пробао сам да то на српски преведем и напишем: Тај проблем се мора јасно ријешити. Мало је глупо, али може. Међутим, демократе, "велике и праве" демократе не дозвољавају. Кажу, транспарентно је транспарентно.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 29 Avg 2006 11:43
|
offline
- MoscowBeast
- Nepopravljivi optimista
- Civil Works Team Leader @ IKEA Centres Russia
- Pridružio: 22 Jun 2005
- Poruke: 7912
- Gde živiš: Moskva, Rusija
|
Recimo da bi na srpskom ta recenica glasila: "Taj problem se mora resiti na nacin na koji ce svima biti jasno i poznato sta je uradjeno". Ili "Taj problem se mora resiti bez skrivanja bilo kakvih detalja."
Naravno da se rec 'transparentno' ovde koristi u prenesenom znacenju. Ja je shvatam ovako.
|
|
|
|
Poslao: 29 Avg 2006 11:50
|
offline
- Pridružio: 17 Feb 2006
- Poruke: 118
- Gde živiš: Zemun
|
Треба ми нешто краће. Може ли "решење мора бити познато јавности"
и хвала на муњевитом одговору
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Avg 2006 12:57
|
offline
- SYSTEMS
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 27 Jun 2006
- Poruke: 695
- Gde živiš: Beograd
|
Vidljivo bez obzira na prepreke (otud ovo "trans")
|
|
|
|
Poslao: 12 Sep 2006 19:59
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18580
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Lucijano, bravo za sjajan topic! Više godina bavim se ''novogovorom'', administrativno-birokratskim i politikantskim silovanjem jezika i često pišem i objavljujem tim povodm - kad god mogu. Ova reč jeste jedan od upečatljivih primera nabusitosti, siledžijstva i dernjave političara koji se uhvate za jednu reč a zatim je koriste (i zloupotrebljavaju) do iznemoglosti. Tako se mi, kojima su ortoepija i ortografija osnovi govorne i pisane estetike, nadjemo u čudu i pitamo se jesmo li sigurni šta znači koja reč. Denotacija ove reči jeste veoma jednostavna, a ni konotacija nije komplikovana. Uzmimo nekoliko različitih rečnika (najpre rečnik filosofije) pa ćemo se uveriti čak i u negativnu konotaciju te reči (providno, plitko, prozirno). E, sve bi to bilo lepo kada ta polupismena bulumenta ne bi na svoj, rustikalni i priučeni način tumačila jezik i to tumačenje vlasno NAMETALA drugima (izvinjavam se zbog verzala, nisam mogao da odolim). Onda dotičnu reč dohvate isti takvi novinari i dalje znamo...Neću širiti ovaj topic, no u prilog tvoje dileme navešću samo još nekolike reči koje su žalostan primer kako se siluje i rogobati jezik: kredibilitet ( nije isto što i poverenje), sankcionisati (ne znači samo kazniti već pre svega ozakoniti! ), tender i tenderisanje (jezivo skrnavljenje naše reči nadmetanje ili ponuda, pa čak i uobičajenih stranih , kao što su licitacija i konkurs), itd, itd. Kao da se takmiče ko će više osakatiti jezik. Za kraj da navedem i suprotan primer prirodne transformacije jedne reči: glagolska imenica (sa pridevskim značenjem) ishitrenost sada se upotebljava u značenju brzoplet, čak i nepromišljen...A u svom početku značila je upravo suprotno (videti u Vukovom ''Riječniku'').
Još jednom, bravo Lucijano, to su prave teme!
|
|
|
|
Poslao: 13 Sep 2006 12:23
|
offline
- Pridružio: 17 Feb 2006
- Poruke: 118
- Gde živiš: Zemun
|
Хвала, Тај Сам. Није спорно да је језик изопачен и да се више не користи само да бисмо се споразумјели, изразили, као што је и првобитно била улога језика, него као панипулација и то је безобразно. Просјечни људи не морају, не требају да знају латински, енглески, француски, старогрчки кад већ знају српски који им је довољан за нормалан живот. Тад наступају ти набусити, грозни политичари који збуњују својим ријечником и тако желе да буду паметнији од просјечних људи... Питање је како се борити против тога!?
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2006 07:54
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18580
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Piše kod mene, ispod crte. Znam da su naši napori slični naporu mrava da pomere lokomotivu, ali ja ne mogu da ćutim. Imam jedan tekst u vezi s tom borbom protiv nepismenosti i primitivizma, javi mi se PM da ti ga pošaljem i, možda, i plasiramo na forum.
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2006 08:04
|
offline
- Pridružio: 27 Avg 2005
- Poruke: 161
|
moderno znacenje rijeci transparentno je akcija koja se odvija bez vidljivog napora , nesto sto tece glatko, bez problema
|
|
|
|