Poslao: 23 Jul 2007 13:24
|
offline
- toxi
- Građanin
- Pridružio: 23 Jul 2006
- Poruke: 118
- Gde živiš: Beograd
|
Поздрав, ево да вам претставим своје ново остварење
Да не бих описивао, цитираћу један део readme фајлa:
Citat:
- Намена програма је да вам омогући превод текстова из латиничног у ћирилично писмо и обратно. Постоји одређени број опција унутар програма које ће вам олакшати овај процес, а њихово објашњење се налази у самом програму.
....
-Коришћење фраза
Уколико програм садржи неке, на пример енглеске, речи које не би требале да се преводе у ћирилично писмо( као што су речи Windows, Web, address book, linux итд), коришћењем фраза, програму се може рећи да те фразе не преводи. Уз програм долази око 70 фраза које се не преводе а ви можете по свом нахођењу додавати нове речи директно из програма.
....
-За све опције је у програму дато њихово објашњење.
Напоменимо да ако укључите опцију "Аутоматски превод текста" можете селектовати било који текст на компјутеру( на пример текст из internet exporera) и ДВА пута притиснути CTRL + C ( односно опција "Copy"). Програм ће тај текст превести у ћирилицу и тај превод поставити на клипбоард( тако да ако затим одаберете опцију "Paste" добићете преведени текст). Ово је корисно уколико желите брзо да преведете мале количине текста.
Иначе, програм преводи 40 000 знакова за 200-250 милисекунди, ако није укључено превођење фраза. Ако јесте укључено, 40 000 знакова се одради за 20-30 милисекунди.
Још бих напоменуо да сам од 1.1 верзије програма убацио, како ја то зовем, "Live Update" систем који би требало да сваком ко користи програм на прост начин омогући да погледа новости о програму, коментаре везане за програм или да сам остави свој коментар. За ово није потребна никаква информација типа E-mail адресе или слично већ само проста конекција на нет.
У верзији која је постављена уз ову поруку( а то је последња верзија) одат је и "чаробњак" за пресловљавање целих интернет страница. За сад се показало да ради солидно, али и то ће бити унапређено...
screenshot:
TnT Ćirilica v1.4.3 box.com/shared/2prf54uxo7
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 24 Jul 2007 11:30
|
offline
- pixxel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 21 Jun 2005
- Poruke: 9091
- Gde živiš: Tu i tamo...
|
SImpatican program, ali treba samo jednu sitnicu da popravis - posto je kod 90% korisnika racunara default jezik postavljen na srpsku latinicu, readme fajl bi treba takodje da bude na latinici...
|
|
|
|
Poslao: 24 Jul 2007 11:39
|
offline
- ZoNi
- Free Your Mind!
- Pridružio: 26 Feb 2005
- Poruke: 5757
- Gde živiš: Singidunum
|
zanimljiv program! moram kasnije da ga malo isprobam!
|
|
|
|
Poslao: 26 Jul 2007 00:31
|
offline
- momsab
- Ugledni građanin
- Pridružio: 02 Maj 2003
- Poruke: 430
- Gde živiš: NBG
|
pixxel ::osto je kod 90% korisnika racunara default jezik postavljen na srpsku latinicu, readme fajl bi treba takodje da bude na latinici... ???
|
|
|
|
Poslao: 26 Jul 2007 09:49
|
offline
- pixxel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 21 Jun 2005
- Poruke: 9091
- Gde živiš: Tu i tamo...
|
pa pazi, kad je readme na cirilici, a default jezik ti je serbian latin, onda kad otvoris readme dobijes ovo:
|
|
|
|
Poslao: 26 Jul 2007 16:24
|
offline
- toxi
- Građanin
- Pridružio: 23 Jul 2006
- Poruke: 118
- Gde živiš: Beograd
|
pixxel, грешиш. Мени је стављен језик да буде Српска латиница, па све видим како треба. Зашто? Па једноставно, фајл је снимљен са UTF-8 енкодингом а он подржава и сва ћирилична слова.
Ево баналног примера - ако је садржај сајта исписан ћириличним писмом, он се неће приказати правилно ако енкодинг у browser-у није постављен на нпр. unicode. А језик и излаз тастатуре мож'да мењаш и на арпски, то немам никаквог утицаја на приказан садржај.
Преко чега си отворио redme фајл? Подеси енкодинг и радиће ОК. Мада ми није јасно зашто га сам није отворио са UTF-8 енкодингом...
|
|
|
|
Poslao: 26 Jul 2007 22:16
|
offline
- pixxel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 21 Jun 2005
- Poruke: 9091
- Gde živiš: Tu i tamo...
|
Otvorio sam ga sa notepadom obicnim... Ostali "pregledaci teksta" ga bez problema citaju, ali mi je bas cudno sa notepadom da nije htelo...
Btw, sad je odjednom i notepad otvorio kako treba
Sta da radim, ko zna sta mu je bilo
Elem, vratimo se na sam program - mnogo mi je simpatican, prvo sto stvarno dobro radi, i sto je jako brz (probao sam ga na 2 megabajta teksta, onako zlobno ocekivajuci da pukne, i nije pukao - malo je zamrznuo, jedno dva minuta mu je trebalo, i preveo je tekst.) Da napomenem da je microsoft office i 2003 i 2007 pukao na ovom tekstu jer mu je 1 gb sistemske memorije bilo malo posle nekih 20ak minuta rada, a openofficeov sjajni makro za preslovljavanje je odradio posao za nekih 5 minuta (ipak je to samo makro )
|
|
|
|
Poslao: 26 Jul 2007 22:31
|
offline
- ZoNi
- Free Your Mind!
- Pridružio: 26 Feb 2005
- Poruke: 5757
- Gde živiš: Singidunum
|
pixxel ::pa pazi, kad je readme na cirilici, a default jezik ti je serbian latin, onda kad otvoris readme dobijes ovo:
uf, nikada nisam video nešto ovako koji ti je to editor?
Dopuna: 26 Jul 2007 22:31
hm, može nekako da se izmeni GUI? Ova žuta boja je katastrofa!
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jul 2007 20:29
|
offline
- pixxel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 21 Jun 2005
- Poruke: 9091
- Gde živiš: Tu i tamo...
|
@ZoNi: pa notepad najobicniji, koji se na momente ponasao k'o kreten, ali sad je dobro...
@toxi: e da i ja sam imao zamerku na zutu, ali sam cutao, cekao sam da ne budem jedini
Pretpostavljam da kolega misli na komplet interfejs, a sto se tice paleta, bas neki dan sam naleteo na ultra sajt za palete boja, http://www.colourlovers.com/
Pogledni malo tu, i upamti, pastelne boje su u programima UVEK gotivne...
|
|
|
|