Nemacki jezik je relativno lak. Za onoga ko zna latinski, i naviknutog na
padeze, nemacki jezik ne predstavlja neku teskocu....To je ono sto
profesori nemackog kazu na prvom chasu...a onda pocinju sa der, die, das,
den itd, govoreci da je sve dalje u stvari logichno. Znachi lako.
To cemo zato na sledecem primeru i dokazati. Kao prvo, potrebna nam je
dotichna knjiga na nemackom jeziku. Radi se o prelepoj knjizi u skupom
platnenom povezu, izdatoj u Dortmundu, koja govori o obicajima u plemenu
Hotentota (auf Deutsch Hottentotten):
knjiga kaze kako kengure (Beutelraten) hvataju i zatvaraju u kaveze
(Kotter), koje zatim prekrivaju tkaninom (Lattengitter) da bi ih zastitili
od nevremena. Na nemackom se ti kavezi zovu: Kavezi prekriveni tkaninom
(ili Lattengitterkotter), a kada su u njima kenguri, to su onda
Lattengitterkotterbeutelraten. Jednog dana su Hotentoti uhvatili ubicu
(Attentater), optuzenog da je ubio majku (Mutter), takodje iz plemena
Hotentota (dakle Hotentottermutter), majku priglupog i mucavog deteta
(Stottertrottel). Ta se majka na nemackom dakle zove
Hottentottenstottertrottelmutter, a njen ubica, naravno,
Hottentottenstottertrottelmutterattentater. Privedenog su zatim privremeno
zatvorili u kavez za kengure (Beutelratenlattengitterkotter), iz koga je on
ubrzo zatim pobegao. Svi su se odmah dali u potragu za njim, kada je jedan
Hotentotski ratnik pobedonosno uzviknuo:
- Uhvatio sam ubicu (Attentater)
- Sta - koga?, upita poglavica.
- Pa Lattengitterkotterbeutelratenattentater !!!, uzvrati ovaj.
- Kako? Ubicu iz kaveza za kengure prekrivenog tkaninom??? upita poglavica.
- Da, to je Hottenstottertrottelmutterattentater (Ubica majke priglupog i
mucavog deteta), rece ratnik.
- Pa naravno, rece poglavica, samo trebao si odmah da mi kazes da je to u
stvari
Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbautelratenattentater!!!
Vidite, nemacki je izuzetno lak, samo se treba dovoljno zainteresovati
|