GOM player

1

GOM player

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Koristim gom plejer ali mi se dogadja nesto sto nemogu da resim .Naime kod nekih filmova slova u prevodu ( nasa latinicna se vide kao u ovom prilogu) dok kod vecine idu normalno. U KM pleyeru i kod ovog filma vide se normalna slova. Interesuje me dali to moze da se podesi u GOM u i kako ?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4093
  • Gde živiš: Bg

Probaj sledeće:

Preferences --> Subtitles --> Others --> Code Page --> promeni u UTF-8 (Unicode zadržava latinična i ćirilična slova u izvornom obliku)



offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Kad ga namestim tako uopste nece da ucita prevod

offline
  • Anunnaki
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1645

Uradi sledece
idi u Gom Player zatim idi u Preferences i idi Reset i izaberi reset to deufals.

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

To sam prvo probao samo promeni acept ratio ali titl ostaje isti

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4093
  • Gde živiš: Bg

Probaj Centarl European, Latin...

Sad se setih, Gom plejer čita "coding" sa samog sistema, što znači, ako ti je sistem podešen na SR biće i naša slova u titlovima.

Koja verzija plejera je u pitanju?

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Prebacim ga na srpski latinica i kad krene film u gom plejeru on ga sam vrati na engleski Verzija je 2.1.43.5119

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4093
  • Gde živiš: Bg

Posle promene moraš ponovo pokrenuti film...trebalo bi da sve funkcioniše sa Code Page --> Central European

Probaj neku stariju verziju tog plejera.

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 789
  • Gde živiš: Cacak

Napisano: 16 Okt 2012 15:12

Probao sam vise puta da ga ponovo pokrecem i prebacivao na central europa i latin3 i uvek isto jos samo da probam sa starijom verzijom .

Dopuna: 16 Okt 2012 23:08

tacija ::Probao sam vise puta da ga ponovo pokrecem i prebacivao na central europa i latin3 i uvek isto jos samo da probam sa starijom verzijom .
Isto se dogadja i sa starom verzijom

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2008
  • Poruke: 4093
  • Gde živiš: Bg

Pokušaj još ovo:

Otvori taj titl (srt) u Notepadu --> File --> Save as... --> pa probaj da taj titl snimiš kao UTF-8 (donji desni ugao 'encoding') --> vidi ima li ikakvog boljitka!

Da pitam iz interesovanja, razmišljaš li o promeni plejera? Ima sasvim sličnih plejera, a i nije nešto bitno na šta se ne bi mogao prilagoditi..

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1059 korisnika na forumu :: 37 registrovanih, 5 sakrivenih i 1017 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., AK - 230, bokisha253, cavatina, Dežurni pod palubom, draganca, FileFinder, GAGI, galerija, Georgius, Ivica1102, Karla, krkalon, Krusarac, kybonacci, ladro, laganini123, madza, Magistar78, Milos82, milutin134, MiroslavD, nick79, Nikolaa11, pein, rodoljub, Sančo, SlaKoj, stegonosa, Tas011, Toper, Trpe Grozni, uruk, VJ, vladas87, voja64, šumar bk2