DIKO i prevodi

DIKO i prevodi

offline
  • Pridružio: 29 Jan 2005
  • Poruke: 684
  • Gde živiš: Uzice

Vecinu filmova koje sam prebacivao na DVD , prebacivao sam sa WinAvi-jem
, vise zbog brzine, nego zbog kvalitete.
E , sad stigla mi je gotovo cela kolekcija 007, koja je delimicno na DVD , a delimicno na Divx.
Sad to hocu da prebacim na DVD , a ne bi koristio WinAvi,zbog loseg kvaliteta slike,
Resio sam, da koristim DIKO , jer mi se pre pokazao kao ubedljivo najbolji za taj posao.
E tu sad nastaje problem:
Na tim filmovima sto sam radio sa DIKO-m nema prevoda.
Sada kada sam uzeo ove James Bond-ove, video sam da nema nasih slova
(čćšđž)
Zna li ko kako da resim ovaj problem.


Ili ako ne moze u DIKO-u da mi preporuci neki drugi program koji ima dobar
izlazni kvalitet.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 971 korisnika na forumu :: 24 registrovanih, 6 sakrivenih i 941 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: arsa, Bobrock1, bojank, Botovac, bozo13, CikaKURE, croato, Dogma21, DonRumataEstorski, dozorni, draganl, dule10savic, elenemste, ILGromovnik, mercedesamg, Milos ZA, milutin134, moldway, nebkv, Povratak1912, raso76, TalicniTom, Trpe Grozni, Vlada78