Poslao: 23 Sep 2003 22:09
|
offline
- Pridružio: 11 Maj 2003
- Poruke: 138
|
imam par filmova u divx-u,neki od van dama,ljudi u crnom...itd(i da ne davim sa naslovima)ali sinhronizovani su na italijanskom,e,sad, interesuje me da li je moguce da se vrati originalni zvuk(bas je bezveze slusati neke glumce na italijanskom ili nemackom...),posto sam skinuo za te filmove nase titlove,ali oni se uopste ne uklapaju sa sinhronizacijom,uvek kasne,ovi se "siti" ispricaju pa tek onda se pojavi titl ....pa je onda tesko pratiti film....
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 23 Sep 2003 22:25
|
offline
- Pridružio: 17 Apr 2003
- Poruke: 3989
- Gde živiš: Novi Sad, Vojvodina
|
Mnogo je lakse naci originalne engleske verzije.
Posebno blockbusterakao ljudi u crnom?
Ne verujem da mozes nesto drugo uciniti
|
|
|
|
Poslao: 23 Sep 2003 22:39
|
offline
- PoP
- Ugledni građanin
- Pridružio: 17 Apr 2003
- Poruke: 420
- Gde živiš: Pozega
|
Pa cisto sumljam... kad bi imao eng sinhronizaciju pa da ubacis to u s.forge pa da nasnimis.... ma nemoj se muciti, film gledas par puta cemu to? E sad mozes titl da editujes.... neko ce znati sa kojim programom.
|
|
|
|
Poslao: 23 Sep 2003 22:43
|
offline
- Pridružio: 18 Apr 2003
- Poruke: 310
- Gde živiš: Valjevo
|
Imas vise programa za editovanje titlova ali to opet moras da nagadjas kako podesiti vreme, nejbolje ti je na www.buvljak.rs da nadjes bolje uradjen prevod za film, ili nadjes prevod na engleskom, pa samo otvoris srpski prevod u notpedu i engleski i sa copy i paste prebacis i tako dobijes tacan prevod, tako sam ja radio za TAXI 3
|
|
|
|
Poslao: 23 Sep 2003 22:49
|
offline
- PoP
- Ugledni građanin
- Pridružio: 17 Apr 2003
- Poruke: 420
- Gde živiš: Pozega
|
E da mozda mozes u playeru da podesis da titl kasni...
|
|
|
|
Poslao: 23 Sep 2003 23:49
|
offline
- VladaPUB
- Legendarni građanin
- Pridružio: 20 Apr 2003
- Poruke: 3360
- Gde živiš: Beograd
|
Vratiti originalni jezik, moguce samo ako ga imas po nekom drugom kanalu (pretpostavljam da nemas), tako da na tu opciju zaboravi. A Van Dam isto tuce na svim svetskim jezicima, BUM, TRAS, JAO, UH i slicno . .. Skini titl sa neta, i gledas film bez problema !
|
|
|
|
Poslao: 24 Sep 2003 00:22
|
offline
- Goran
- Prof.Mr.Dr.Sci. Traumatologije
- Pridružio: 05 Maj 2003
- Poruke: 9977
- Gde živiš: Singidunum
|
Ne znam koji program koristiš za gledanje filmova, al mogu da ti kažem kako ćeš da središ sinhronizaciju titla u "Radlight"-u. Postoji opcija "Set subtitle delay" koju ćeš naći sledećim redom - desni klik bilo gde na "Radlight", Advanced, subtitles i Set subtitle delay. Sad samo trebaš da setuješ brzinu kojom će titl da radi.
Evo i linka za download "Radlight"-a www.radlight.com
|
|
|
|
Poslao: 24 Sep 2003 22:07
|
offline
- Pridružio: 11 Maj 2003
- Poruke: 138
|
koristim bsplayer za gledanje filmova.....a,za sinhronizaciju i ja sam predpostavljao da ce to tesko ici....nista,jedino mi to preostaje da podesim da titl kasni....
|
|
|
|