offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
* * *
"...
Ivan mi te noci postavlja pitanje: Zashto postoji samo Zid placha, zashto niko nije sagradio zid srece?
...
U centru grada, u blizini crkve Sv. Petra videla sam stari pisaci sto kod jednog trgovca antikvitetima, nece da spusti cenu, ali hocu da ga kupim, jer bih onda mogla neshto da zapishem na starom, trajnom pergamentu kakvi vishe ne postoje, pravim perom kakva vishe ne postoje, pravim mastilom kakvo se vishe ne mozhe nac'i. Zhelim da napishem inkunabulu stojeci, jer danas je tachno dvadeset godina otkako volim Ivana i tachno je godinu dana i tri meseca i trideset i jedan dan 31. ovog meseca otkako ga poznajem...
.......
Kritiku chistog uma chitala sam pod sijalicom od 60 vati u Beatriksgase, Loka, Lajbnica i Hjuma, u tami narodne biblioteke, bila sam pod malim lampama zaslepljena svim pojmovima starih vremena od predsokratovaca do Bic'a i nishtavila, Kafku, Remboa i Blejka pod sijalicom od 25 vati u jednom hotelu u Parizu, Frojda, Adlera i Junga pod 360 vati u jednoj usamljenoj berlinskoj ulici, pri laganim okretima Shopenovih etida, studirala sam rasplamteli govor o otudjenju duhovnog vlasnishtva na plazhi kod Djenove, papir je bio pun fleka od soli i ispresavijan od sunca, La comédie humaine prochitala sam za tri nedelje sa srednje visokom temperaturom oslabljena antibioticima, u Klagenfurtu, Prusta sam chitala u Minhenu sve do zore i dok radnici na krovu nisu ushli u sobu na mansardi, francuske moraliste i bechke logistichare, sa naboranim charapama, pushec'i trideset francuskih cigareta dnevno sve sam chitala, od De rerum natura do Le culte de la raison, istoriju i filozofiju, bavila se medicinom i psihologijom, radila u ludnici Shtajnhof na anamnezama shizofrenih i manichno depresivnih, pisala skripte u slushaonici Maximum na samo plus 6 stepeni i na 38 stepeni u hladu jos uvek hvatala beleshke o de mundo, de mente, de moto, posle pranja kose chitala Marksa i Engelsa i potpuno pijana chitala V. I. Lenjina, i unezverena i u begu chitala novine i novine i novine, i vec kao dete chitala novine, pred shporetom, kad sam palila vatru, i na sve strane novine i chasopise i dzhepne knjige, na svim zheleznichkim stanicama, u svim vozovima, tramvajima, trolejbusima, avionima, i chitala sve o svemu, na chetiri jezika, fortiter, fortiter, i sve razumela shto mozhe da se prochita, i od svega prochitanog oslobodjena na sat vremena, legnem pored Ivana i kazhem: Ako stvarno zhelish, napisacu tu knjigu, koja jos ne postoji, za tebe. Ali morash stvarno to da zhelish, da zhelish od mene, a ja nikad necu trazhiti da je prochitash.
... nalaziti se u stanju nevinosti razumljivije je za onoga koji se predao poroku chitanja, trebalo bi da se uopshte ne ume chitati ili stvarno chitati..."
(I.Bahman)
* * *
"moje su poruke danonocne, a ti tek poneku uhvatish u letu, dok ima oblik latice, pahuljice ili ptichjeg pera.
no tolike je vec zemlja upila i voda odnijela.
zemlja po kojoj gazish shapatom ti prosvjetljuje tabane, voda koju pijesh prevodi moju rijech na jezik tvoga tijela.
oh, ne hvataj samo one poruke koje imaju oblik tebi znan.
jer dok jednu ispisujesh rijechima, stotinu se drugih istopi od chezhnje za tobom."
*
"Budi nachisto s tim shto zapravo zhelish: mene ili moj dar?
Kod tebe jos uvijek postoji mijeshanje tih dviju zhelja. Sve cu ti zhelje ispuniti, ali koje - ti ces mi recci.
To je jedino shto ne mogu za tebe uchiniti: pozheljeti shto ces pozheljeti.
...
Chula sam tvoju zhelju. Dobiti ces ono shto sam ti vec dala: sebe.
Ali, pazi: ja zauzvrat zahtijevam ono chemu se dajem.
Onaj tko me prima, prima me na ruke svog davanja.
Imash li takve ruke da bih ti sebe dala?"
(V.Krmpotic)
* * *
"Das Wort vom Zur-Tiefe-Gehn,
das wir gelesen haben.
Die Jahre, die Worte seither.
Wir sind es noch immer.
Weißt du, der Raum ist unendlich,
weißt du, du brauchst nicht zu fliegen,
weißt du, was sich in dein Aug schrieb,
vertieft uns die Tiefe."
(Paul Celan, Die Niemandsrose)
* * *
- Luiz Bonfa playing "Black Orpheus" theme with Perry Como -
* * *
"Wie Orpheus spiel ich
auf den Saiten des Lebens den Tod
und in die Schönheit der Erde
und deiner Augen, die den Himmel verwalten, [ / , in die der Himmel taucht, ]
weiß ich nur Dunkles zu sagen.
Vergiss nicht, dass auch du, plötzlich,
an jenem Morgen, als dein Lager
noch naß war von Tau und die Nelke
an deinem Herzen schlief,
den dunklen Fluß sahst,
der an dir vorbeizog.
(Du neigtest über ihn, schriest auf
und batest mich, dir mit dem Bogen
das Haupt abzutrennen)
Die Saite des Schweigens
gespannt auf die Welle von Blut,
griff ich dein tönendes Herz.
Verwandelt ward deine Locke
ins Schattenhaar der Nacht,
der Finsternis schwarze Flocken
beschneiten dein Antlitz.
Und ich gehör dir nicht zu.
Beide klagen wir nun.
Aber wie Orpheus weiß ich
auf der Seite des Todes das Leben,
und mir blaut
dein für immer geschlossenes Aug."
(Ingeborg Bachmann, Dunkles zu sagen)
* * *
"Gemeinsam benutzt: Jahreszeiten, Bücher und eine Musik.
Die Schlüssel, die Teeschalen, den Brotkorb, Leintücher
und ein Bett.
Eine Aussteuer von Worten, von Gesten, mitgebracht,
verwendet, verbraucht.
Eine Hausordnung beachtet. Gesagt. Getan. Und immer
die Hand gereicht.
In Winter, in ein Wiener Septett und in Sommer habe ich
mich verliebt.
In Landkarten, in ein Bergnest, in einen Strand und in ein Bett.
Einen Kult getrieben mit Daten, Versprechen für
unkündbar erklärt,
angehimmelt ein Etwas und fromm gewesen vor einem Nichts,
( - der gefalteten Zeitung, der kalten Asche, dem Zettel
mit einer Notiz)
furchtlos in der Religion, denn die Kirche war dieses Bett.
Aus dem Seeblick hervor ging meine unerschöpfliche Malerei.
Von dem Balkon herab waren die Völker, meine Nachbarn,
zu grüßen.
Am Kaminfeuer, in der Sicherheit, hatte mein Haar seine
äußerste Farbe.
Das Klingeln an der Tür war der Alarm für meine Freude.
Nicht dich habe ich verloren,
sondern die Welt."
(Ingeborg Bachmann, Eine Art Verlust)
* * *
"Ustani i idi! Nije ti slomljena ni jedna koshchica."
(I.B.)
* * * * *
"Liebe ist nicht umklammern bis keiner mehr Luft kriegt,
Liebe ist Umarmung bis beide frei atmen können."
(Unbekannt)
|