Hitan prevod!

2

Hitan prevod!

offline
  • Civil Works Team Leader @ IKEA Centres Russia
  • Pridružio: 22 Jun 2005
  • Poruke: 7912
  • Gde živiš: Moskva, Rusija

zamm72 ::Njihov je sedmomesečni rodjendan i devojka zove svog dečka.

(Ovo sedmomesečni verovatno označava njihovu vezu dugu 7 meseci).


"Anniversary" nikako ne znaci rodjendan, vec jubilej. Naravno, u ovoj recenici to se prevodi sa: "Danas im je sedam meseci (od kako su zajedno) i devojka zove svog momka (decka)."



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 16 Maj 2008
  • Poruke: 6

treba mi hitan prevod, ako neko moze da mi pomogne...

conn.failure.check settings. if problem persists, contact operator for support



offline
  • Pridružio: 01 Mar 2007
  • Poruke: 157

Neuspesno povezivanje (valjda misli na net, prim.prev.), proveri settings (u control panel valjda, prim.prev.); Ako je problem ustrajan, kontaktirajte operatora za podrsku.

offline
  • Pridružio: 16 Maj 2008
  • Poruke: 6

Hvala puno za prevod.

Dopuna: 26 Jul 2008 21:40

but never say die


Sta bi li to znacilo Smile)) Hvala unapred! Smile)

offline
  • Pridružio: 01 Mar 2007
  • Poruke: 157

But never say die...
Hmmm, moze biti nikad ne reci umri, ili nikad ne reci umreti, a to bi u prenesenom znacenju bilo nesto kao neosvojivo, "tvrd orah vocka cudnovata, zube polomi..."
Do q*rca, daj mi celu recenicu, pa cu moci da izvucem znacenje poslovice iz njenog konteksta!

offline
  • Pridružio: 16 Maj 2008
  • Poruke: 6

Sorry! an unexpected error has occurred.

This error has been forwarded to MySpace's technical group.


ovo imam jedan problem na spejsu i ne znam sta mi kaze:D hvala za ovu predhodnu poruku ali nema cele recenice...Smile)) hvala

offline
  • Pridružio: 03 Jan 2007
  • Poruke: 207
  • Gde živiš: LVNV

Izvinjenje, nepredvidjani gresak se desio.

Tehnicki deo myspace-a je dobio obavestenje o ovom gresku.

Ili tako nesto. Mr. Green

offline
  • Pridružio: 21 Okt 2007
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: somewhere...

Ok je prevod, ali je imenica "greska" zenskog roda, pa se nije desio gresak, nego se desila greska, i tehnicka podrska (bolje nego "tehnicki deo", a mozda bi najbolje bilo "tim za tehnicku podrsku") je dobila obavestenje o gresci. Smile

offline
  • Pridružio: 03 Jan 2007
  • Poruke: 207
  • Gde živiš: LVNV

Hvala propali matematicar, ucila sam Engleski pre nego sto sam ucila Srpski, tako da uvek brkam padeze i sl. Tako ti je to kad si rodjen preko bare.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1020 korisnika na forumu :: 34 registrovanih, 3 sakrivenih i 983 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: acatomic, Bickoooo, bigfoot, Brana01, cavatina, cenejac111, comi_pfc, dankisha, debeli, doom83, draganca, elenemste, FileFinder, Jeremiah, Koja79, kolle.the.kid, kuntalo, kybonacci, Levi, Marko Marković, Milos ZA, milos.cbr, milutin134, moldway, Oscar2, pedja.st, Srle993, stegonosa, User98, vathra, vladaa012, wizzardone, ZetaMan, Zoca