Poslao: 08 Mar 2007 16:39
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
Vidim da po forumu svi pisu "Sorry" i kada treba i kada ne treba, i zato otvaram ovu temu u kojoj bih probao da razjasnim kada sta ide od tih izvinjenja.
"Excuse Me" ima direktant ekvivalent u nasem jeziku "Izvinite me", i upotrebljava se kada morate da upadnet nekome u rec, tj. da prekinete trenutni tok radnje/razgovora zbog necega sto mora hitno da se uradi/kaze.
"I apologize" = "Primite moje izvinjenje". Naveo sam ovo poredjenje jer najbolje opisuje situacije u kojima se upotrebljava "I apologize". Mnogi ljudi grese, i u situacijama kada treba da se izvine za nesto sto su uradili oni upotrebe "I'm sorry".
"I'm sorry" = "Zao mi je". "Zao mi je" mozda najbolje objasnjava kako se upotrebljava "I'm sorry".
Mozda malo odudara od nase upotrebe, ali recimo kada nekome upadnete u kancelariju da bi ste nesto pitali, a ne mozete da sacekate svoj red (hitna situacija), kod nas bi ste upotrebili "Zao mi je sto ovako upadam", ali u engleskom ovde bolje "cuci" "I apologize for interruption...".
Elem, da sumiram neke smernice:
- kada treba da se izvinite pre nego sto nesto uradite - Excuse i Apologize
- kada je nesto vec poslo naopako - Apologize (kada ste vi krivi) i Sorry (u vidu saucesca/samilosti)
Nije ovo ni iz bliza dovoljno da bi se potpuno skontalo gde sta tacno ide, ali se nadam da stvara barem pribliznu sliku.
Za utehu, Nemci grese kod ovoga isto koliko i mi.
Ako je jos neka uteha, nemci nikako da skontaju da u engleskom ne postoji rec "simpatican", koja se u nemackom cesto upotrebljava, pa gde god cujete/procitate "sympatic" odmah vam je jasno da je to nemac pisao engleski
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 08 Mar 2007 20:04
|
offline
- snoop
- Genghis Khan
- Pridružio: 18 Apr 2003
- Poruke: 8134
- Gde živiš: U kesici gumenih bombona...
|
Excuse me for my apologizing sorry .
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 09 Mar 2007 02:57
|
offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
bobby, I'm sorry to have to tell you that you are not quite right about this one...
Mozhe i sorry kada smo mi krivi, itekako. A i inache se "sorry" koristi i za obichno izvinjavanje (u smislu "apologize"), kako u formalnom tako i u neformalnom govoru; "I apologize" je formalno. "Sorry" se povrh svega koristi u mnogo vishe razl. situacija, a tek u jednoj od njih je "I apologize" samo formalniji sinonim za "I'm sorry". "Excuse me" je posebna pricha, ali isto mozhe i kada je neshto vec uradjeno, ne samo pre...
Da ne petljam, evo detaljno sa primerima:
1. apologize, also spelled apologise in British English.
When you apologize to someone, you say that you are sorry that you have hurt them or caused trouble for them. You can say 'I apologize' as a formal way of saying sorry.
I apologize for being late...
He apologized to the people who had been affected.
2. a) You say 'Sorry' or 'I'm sorry' as a way of apologizing to someone for upsetting them or causing them difficulties.
Sorry I took so long...
I'm really sorry if I said anything wrong...
She came into my room and said she was sorry.
b) You use I'm sorry or Sorry as an introduction when you are telling someone something that you do not think they will want to hear, for example when you are disagreeing with them, or giving them bad news.
Sorry - no baths after ten o'clock...
I'm sorry to have to tell you that Janet West is dead.
c) If you are sorry about a situation, you feel regret, sadness, or disappointment about it.
She was very sorry about all the trouble she'd caused.
d) You use the expression I'm sorry to say to express regret together with disappointment or disapproval.
This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.
e) You say 'I'm sorry' to express your regret and sadness when you hear sad or unpleasant news.
I've heard about Mollie - I'm so sorry.
f) ... sorry for someone ...
g) ... sorry for himself ...
h) You say 'Sorry?' when you have not heard something that someone has said and you want them to repeat it.
i) You use sorry when you correct yourself and use different words to say what you have just said, especially when what you say the second time does not use the words you would normally choose to use.
...refugees (sorry, economic migrants) who refuse to return to Vietnam...
3. a) An excuse is a reason which you give in order to explain why something has been done or has not been done, or to avoid doing something.
It is easy to find excuses for his indecisiveness...
Once I had had a baby I had the perfect excuse to stay at home
If you say there is no excuse for something, you are emphasizing that it should not happen, or expressing disapproval that it has happened.
Solitude was no excuse for sloppiness.
b) To excuse someone or excuse their behaviour means to provide reasons for their actions, especially when other people disapprove of these actions.
He excused himself by saying he was 'forced to rob to maintain my wife and cat'...
That doesn't excuse my mother's behaviour.
c) If you excuse someone for something wrong that they have done, you forgive them for it.
Many people might have excused them for shirking some of their responsibilities.
d) If someone is excused from a duty or responsibility, they are told that they do not have to carry it out.
Some MPs will have been officialy excused attendance.
e) If you excuse yourself, you use a phrase such as 'Excuse me' as a polite way of saying that you are about to leave.
He excused himself and went up to his room.
You use excuse me or a phrase such as 'if you'll excuse me' to indicate that you are about to leave, or that you are about to stop talking to someone because you need to do something else.
Now if you'll excuse me, I've got work to do.
[ ovo je nashe "Izvinite me" ili "Ako biste me izvinili (na trenutak)..."
Note: razlika izmedju "Izvinjavam se" i "Izvinite me" ]
f) You say 'Excuse me' when you want to politely get someone's attention, especially when you are about to ask them a question.
Excuse me, but are you Mr Honig?
g) You use excuse me to apologize to someone when you have disturbed or interrupted them.
Excuse me interrupting, but there's a thing I feel I've got to say.
h) You use excuse me to apologize when you have done something slightly embarrassing or implote, such as burping or sneezing.
i) You say 'Excuse me? to show that you want someone to repeat what they have just said. The usual British expression is pardon or I beg your pardon.
[ ^^ mozhe i kada je u pitanju "sablazhnjavanje" ]
|
|
|
|
|
Poslao: 09 Mar 2007 17:47
|
offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
Pa 'de'sh ranije tad sam videla temu... i jos je dobro, obichno spazim tek posle (barem) nekoliko dana : >
Nema na chemu
|
|
|
|
|