Poslao: 26 Mar 2012 17:01
|
offline
- g0c47777
- Super građanin
- Pridružio: 07 Nov 2008
- Poruke: 1158
- Gde živiš: Land Of Maybe
|
Tamtitam ::(PS ono od uveta, dole, to se u srpskom zove usna resica)
Haha, poslušah Vuka i pročitah doslovno. Mislim se: "kako usna kad je uvo u pitanju."
Cuticle - zanoktica
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 26 Mar 2012 17:05
|
offline
- bluewortex
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 01 Jan 2012
- Poruke: 588
|
Napisano: 26 Mar 2012 17:01
@g0c47777
Za kljove bi tačniji prevod bio tusks
Dopuna: 26 Mar 2012 17:05
Za zanokticu takođe može hangnail ili agnail
|
|
|
|
|
|
Poslao: 26 Mar 2012 20:06
|
offline
- Srki94
- Mod u pemziji
- Pridružio: 14 Feb 2008
- Poruke: 12402
|
bluewortex ::cackle takođe označava i grubo ili oštro smejanje
Cakle je gukati ako se ne varam a chuckle je vrsta smejanja tj. cerekanje.
|
|
|
|
|
Poslao: 26 Mar 2012 21:26
|
offline
- Fil
- Legendarni građanin
- Pridružio: 11 Jun 2009
- Poruke: 16586
|
Jew's harp, ili jaw harp, ili mouth harp.
---------
Pa da, i jaw je bilo isto too easy.
|
|
|
|
|
|
|