Poslao: 23 Nov 2007 16:55
|
offline
- ljubicasta
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 19 Jun 2005
- Poruke: 2673
- Gde živiš: u pokretu...
|
she still lack's perspective - nedostaje joj uvid u stvari iz pravog ugla, ne sagledava stvari dobro (nesto na tu temu)
ovo drugo:
nisam tako (ne znam u kom kontekstu je smooth: urban dictionary kaze: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=smooth)
nastavljam da pricam o svojoj zeni.
ne, nisi. nastavljas da pricas o svojoj cerki.
(na primer i na brzinu)
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 23 Nov 2007 17:04
|
offline
- jecaz
- Građanin
- Pridružio: 01 Avg 2007
- Poruke: 83
|
-malo neuvidjavno od mene sto neprestano govorim o svojoj zeni.
-ne,ti govoris o svojoj kcerci.
|
|
|
|
Poslao: 26 Nov 2007 12:03
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Hvala vam svima, ovo mi je trebalo da kompletiram, od srca vam hvala
Dopuna: 26 Nov 2007 12:03
Kako ovo prevesti
a covert task force
|
|
|
|
Poslao: 26 Nov 2007 12:55
|
offline
- ljubicasta
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 19 Jun 2005
- Poruke: 2673
- Gde živiš: u pokretu...
|
tajna radna grupa ili kako vec prevodis task force
sigurno ima neki prevod koji je vise 'fensi'
|
|
|
|
Poslao: 26 Nov 2007 17:28
|
offline
- Pridružio: 01 Mar 2007
- Poruke: 157
|
Tajna borbena grupa, ako su u pitanju naoruzana lica, a pretpostavljam da jesu, ili tajna takticka grupa, a moze i tajna diverzantsko-teroristicka formacija. Reci samo, sta im je zadatak.
|
|
|
|
Poslao: 26 Nov 2007 17:51
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Da sprece distribuciju heroina.
|
|
|
|
Poslao: 26 Nov 2007 20:24
|
offline
- Pridružio: 01 Mar 2007
- Poruke: 157
|
Tajna operativna grupa. Task force u tom kontekstu znaci ad hoc grupa, formirana samo za taj zadatak.
|
|
|
|
Poslao: 29 Nov 2007 18:57
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Psiholog kaze:
Kada pomislimo da vodimo dvostruki zovot......... We tear ourselves apart
trying to reconcile them.
|
|
|
|
Poslao: 01 Dec 2007 19:16
|
offline
- Pridružio: 03 Jan 2007
- Poruke: 207
- Gde živiš: LVNV
|
tear - besneti
tear - bučna zabava
tear - cepanje
tear - cimati
tear - derati
tear - iskidati
tear - istrgnuti
tear - išcupati
tear - jurenje
tear - juriti
tear - kidati
tear - pocepotina
tear - poderotina
tear - rascep
tear - rascepiti
tear - raskinuti
tear - rupa
reconcile- pomirenje
reconcile - izgladiti
reconcile - izmiriti
reconcile - izravnati
reconcile - naravnati
reconcile - pomoriti
reconcile - prilagoditi
reconcile - raspraviti
reconcile - uskladiti
reconcile - uskladitizgladiti
Osoba vodi dvostruki zivot, i licno se kida da bih nekako sredjivao/pokusavao i jedan i drugi.
|
|
|
|
|