Poslao: 12 Nov 2007 18:51
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Ostavicu i to kao Sleng
Dopuna: 12 Nov 2007 18:51
Ko je je ovo jelo.
Dopuna: 12 Nov 2007 18:51
bouillabaisse
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 12 Nov 2007 20:01
|
offline
- Pridružio: 01 Mar 2007
- Poruke: 157
|
Ostavi ga tako, inace to je kuvana riba na marsejski nacin. en.wikipedia.org/wiki/Bouillabaisse
|
|
|
|
Poslao: 13 Nov 2007 17:57
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Programer kaze ovaj video signal je skreblovan kao i prethodni, ali ja sam
I put together
a signal averaging program....... i mislim da znam odkle je poslat
Dakle kako da prevedem?
Dopuna: 13 Nov 2007 17:57
"Sasatavio srednju vrednos signala" ili kako?
|
|
|
|
Poslao: 13 Nov 2007 23:23
|
offline
- ljubicasta
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 19 Jun 2005
- Poruke: 2673
- Gde živiš: u pokretu...
|
napravio sam program koji uprosecava/ujednacava signal
|
|
|
|
Poslao: 14 Nov 2007 21:25
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Hvala ti ljubicasta
Sad imamo ovo:
Lik izlazi iz lifta strazari ga pitaju ko si on kaze
I'm the temp that was ordered.
Dopuna: 14 Nov 2007 21:25
Inace u pitanju je tajni agent koji pravi distrakciju.
|
|
|
|
Poslao: 15 Nov 2007 02:12
|
offline
- ljubicasta
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 19 Jun 2005
- Poruke: 2673
- Gde živiš: u pokretu...
|
ja sam privremeni radnik koga su trazili (temp - privremeno zaposleni, honorarac)
|
|
|
|
Poslao: 19 Nov 2007 18:30
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Tnx ljubicasta
Sad ovako
Anti teroristi treba teroristima da plate neke informacije pa im terorista kaze
I've downloaded account numbers...to your Comm division.
Divide the money equally among them.
|
|
|
|
Poslao: 19 Nov 2007 21:17
|
offline
- ljubicasta
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 19 Jun 2005
- Poruke: 2673
- Gde živiš: u pokretu...
|
skinuo sam brojeve racuna u vase odeljenje komunikacija. razdelite novac na jednake delove njima.
ne znam koji je dobar prevod reci 'download', bar mi sad iz glave ne pada na pamet
|
|
|
|
Poslao: 23 Nov 2007 16:50
|
offline
- Brksi
- Ex KGB officer
- Pridružio: 18 Jul 2003
- Poruke: 4204
- Gde živiš: U zlatnom kavezu
|
Ovo je odlicno hvala ljubicasta
Dopuna: 23 Nov 2007 16:43
Buntovni anti teroristicki agent koji krsi pravila organizacije izaziva "ribanje" njegovog mentora kod nadredjenih.....
On kazu dobro si je obucio.....
She still lacks perspective, that's all
Ona sta......
Dopuna: 23 Nov 2007 16:50
Ni ovo nemam predstavu kako da prevedem
Not that smooth, am I?
Carrying on about my wife.
You're not. You're carrying on
about your daughter.
|
|
|
|
Poslao: 23 Nov 2007 16:54
|
offline
- Leggy
- The King
- Pridružio: 18 Dec 2003
- Poruke: 7953
- Gde živiš: Graceland
|
Nisam tako fin, zar ne? Nastavljam (da pricam) o svojoj zeni.
Nisi. Nastavljas o svojoj kcerci.
nesto tako
|
|
|
|