|
|
Poslao: 30 Jan 2012 17:11
|
offline
- Irfan Starčević
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 27 Jan 2012
- Poruke: 3
|
Može li mala pomoć oko ove rečenice? )
You'll have to have your leg put in plaster until the break mends.
Hvala.
|
|
|
|
Poslao: 30 Jan 2012 17:33
|
offline
- lnenad
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Stručni saradnik
Web
- Pridružio: 16 Jan 2007
- Poruke: 2860
- Gde živiš: Bijeljina
|
Moracete da drzite nogu u gipsu dok se prelom ne zalijeci.
|
|
|
|
Poslao: 02 Feb 2012 09:55
|
offline
- Irfan Starčević
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 27 Jan 2012
- Poruke: 3
|
Ako nije bed da mi pomognete oko ove zapetljane rečenice.
This change is no more evident than in Western society today, when notions of health and health promotion are being challenged and expanded in new ways.
Preveo sam je ovako:
Danas je ova promjena najočitija u zapadnom društvu, kada su pojmovi o zdravlju i njegovom poboljšanju bili potaknuti i prošireni u različitim pravcima.
I ako može ovu,
That is, good health has been connected to the smooth mechanical operation of the body, while ill health has been attributed to a breakdown in this machine.
Odnosno, dobro zdravlje je povezano s usklađenim mehaničkim radnjama tijela, dok je bolest pripisana..
|
|
|
|
Poslao: 02 Feb 2012 11:31
|
offline
- lnenad
![Male](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Stručni saradnik
Web
- Pridružio: 16 Jan 2007
- Poruke: 2860
- Gde živiš: Bijeljina
|
Danas je ova promjena najočitija u zapadnom društvu, kada pojmovi o zdravlju i njegovom poboljsanju stalno bivaju izazvani i prosirivane na nove nacine.
Druga je tacna, sad ne znam je li ne znas da je zavrsis ili ti je trivijalno je zavrsiti pa cu ja za svaki slucaj i nju.
... dok je bolest pripisana kvaru u toj masini.
|
|
|
|
Poslao: 02 Feb 2012 13:20
|
offline
- Irfan Starčević
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 27 Jan 2012
- Poruke: 3
|
@Inenad, hvala puno na nesebičnoj pomoći. BIG Thanks.
Nadam se da ne smaram puno, ako još može pomoć oko ove rečnice.
This was largely because both the (healthy lifestyles approach) and the medical approach to health largely ignored the social and environmental conditions affecting the health of people.
Ovo je bilo ponajviše zbog zdravog pristupa životu i medicinskog pristupa zdravlju kojima je uveliko ignorisano društvo, i ekološki uvjeti koji su utjecali na zdravlje ljudi.
izraz u zagradi - on me najviše i muči.
|
|
|
|
|
Poslao: 11 Feb 2012 11:00
|
offline
- Pridružio: 01 Jul 2009
- Poruke: 231
|
Kao sto je poznato englezi nemaju zamenice za ''vi'' i ''ti'', nego to iskazuju jednom recju ''you'' i to je jasno, medjutim, po cemu se odredjuje u jednom tekstu da li je njihova zamenica ''you'' upotrebljena u smislu drugog lica jednine ili mnozine? Dakle ''you'' ne u smislu postovanja nego u smislu jednine odnosno mnozine.
|
|
|
|
Poslao: 11 Feb 2012 12:34
|
offline
- g0c47777
![Female](https://www.mycity.rs/templates/simplified/images2/user-sex.gif)
- Super građanin
- Pridružio: 07 Nov 2008
- Poruke: 1158
- Gde živiš: Land Of Maybe
|
Glavna odrednica, da li je jednina ili mnozina, je kontekst.
|
|
|
|