Nedoumice oko prevoda

55

Nedoumice oko prevoda

offline
  • Pridružio: 01 Jan 2012
  • Poruke: 588

Citat:is succeeding to do so - uspeva da to uradi
U ovom slučaju se opisana radnja koja je postignuta u ovom trenutku i koja još uvek traje;

Citat:to succeed to do so - da uspe da to uradi
to succeed in doing so - da uspe u tome

Dok je ovde slučaj da će u nekom trenutku u budućnosti biti postignuta ta radnja, odnosno da će biti postignuta i da će trajati.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Ili kod prve se zna da je sada ok,ali ne i konacan ishod.
Dok kod druge se radi o postignutom pozitivnom ishodu.



offline
  • Pridružio: 07 Avg 2008
  • Poruke: 2528
  • Gde živiš: VII kat

bluewortex ::To my girlfriend which strives...
Surprised
Šovinisto!

Razz

offline
  • Pridružio: 01 Jan 2012
  • Poruke: 588

I would have to say that the case at hand could be categorized as an abstract concept, and thus meet the grammatical requirements. Mr. Green

offline
  • Pridružio: 07 Avg 2008
  • Poruke: 2528
  • Gde živiš: VII kat

bluewortex ::I would have to say that the case at hand could be categorized as an abstract concept...
Videćemo šta zdjuka misli o ovome. Razz
Ne znam za gramatiku, ali iz ugla ženskog sveta, ti blue toneš sve dublje, i dublje. Mr. Green

Sorry, sorry, I won't interfere any more. smešak

offline
  • Pridružio: 01 Jan 2012
  • Poruke: 588

Khm, khm

Alas, the cruel fate that hath befallen me, to be called a chauvinist by a lovely lass, the very bottom now I have reached. Mr. Green Mr. Green

jelkica7 ::Sorry, sorry, I won't interfere any more. smešak
Do interfere, it's more productive that way. Smile

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Citat:lass

noun
1. a girl or young woman, especially one who is unmarried.
2. a female sweetheart: a young lad and his lass.


Gde ih nalazis vise Mr. Green (uz ovoga co'eka treba nositi recnik da skontate sta govori Mr. Green )

offline
  • Pridružio: 01 Nov 2012
  • Poruke: 30

Da hteo sam da docaram radnju u sadasnjosti ali koja se ne zavrsava vec tezi ka sve boljem uspehu, nastavlja se u buducnosti.

Sad je gotovo ja sam ono sto je preveo bluewortex prepisao u posvetu knjige i nema tu sad ispravke Smile Smile danas poklanjam Smile
A evo i reci cu vam pricu, ja trenutno ucim engleski samostalno pa mi devojka po malo pomaze u tome jer ona zna mnogo vise od mene a isto toliko manje od vas. Pa sada joj poklanjam neku knjizicu i ovu posvetu ubacujem, pa nesto sam izmislio da prebacim u engleski ima da se smeje kad bude procitala a i ja sa njom, a i knjiga je u fazonu postajanja i teznji ka boljem.

Uglavnom sto se posvete tice nema ispravke Smile Smile bluewortex hvala videcu kako ce proci... sreca pa je devojka saljivdzija i stalno se zezamo nesto na engleskom...

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Slobodno i devojku registruj ovde, ima i tema za zezanje na engleskom.Pozdrav Smile

offline
  • Pridružio: 01 Nov 2012
  • Poruke: 30

hehee pa da posle ne znam o cemu se zezate dok ne naucim englesti, da devojka pokupi neke nove fore ove e onda sam ga n.....bo Smile Smile sala mala Smile

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1025 korisnika na forumu :: 28 registrovanih, 4 sakrivenih i 993 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., asdfjklc, avijacija, babaroga, darionis, Georgius, HrcAk47, ivan1973, kunktator, kybonacci, laurusri, mean_machine, MiG-29M2, milos.cbr, milos97, NMNJ, Parker, procesor, Sir Budimir, Sirius, Stephanos, suton, theNedjeljko, Tvrtko I, uruk, vathra, VJ, Vlada1389